Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Украине определено слово года

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Января, 2014
Согласно данным онлайн-словаря современного украинского языка и сленга «Мислово», самым популярным украинским словом в 2013 году стало «Евромайдан», несмотря на то что оно появилось в украинском языке только в конце ноября 2013 года.




Слова в онлайн-словарь «Мислово» добавляют обычные пользователи, и он является единственным словарем с пользовательским контентом в Украине. Перед публикацией информация пользователей проходит контроль редактора. В словаре также присутствуют ненормативная лексика и суржик, а пользователи могут проголосовать «за» или «против» каждого толкования слова.

Определение слова года произошло впервые в истории существования словаря. Критериями для определения слова года являются популярность слова и его социальная значимость.

Словарь определяет «Евромайдан» как акции протеста в разных регионах Украины и за ее пределами против отказа от подписания соглашения об ассоциации между Украиной и Евросоюзом.

Стоит отметить, что в противоположность слову «Евромайдан» в украинском языке недавно появилось слово «Антимайдан», которое означает митинги в поддержку решения украинского правительства приостановить процесс подготовки к подписанию соглашения об ассоциации между Украиной и ЕС.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово года #статистика #сленг #лексика #суржик #антимайдан #Евромайдан #украинский #Украина #словарь #слово

Что означает символ ":?" 3748

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


Словом года для тинейджеров в немецком языке стало турецкое заимствование "Babo" 3584

По мнению издательства Langenscheidt, самым популярным у тинейджеров словом в немецком языке в 2013 году стало турецкое заимствование "Babo", которое переводится как "босс, предводитель". Выбор слова года проводился на сайте издательства немецкими подростками.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 4551

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интерфейс сервиса Mail.Ru переведут на языки стран СНГ 3675

Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ.


Самые трудные слова для перевода (Часть 2) 18949

Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее.


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"? 7316

Ранее мы уже рассматривали предложение на английском языке, состоящее из слова "Buffalo", повторяющегося восемь раз. Тогда речь шла об омонимах и омофонах, которые способны в предложениях создавать сложные конструкции. Теперь перед нами другая языковая загадка, которая решается при правильной расстановке знаков препинания.


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012 3580

В Одессе открылись курсы подготовки специалистов туристического сопровождения и гидов-переводчиков к предстоящему чемпионату Европы по футболу, который пройдет в 2012 году.


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция 5842

В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии.


Где родился Колобок: Россия и Украина спорят о том, где находится родина известных сказочных персонажей 5384

Россия и Украина, ранее входившие в состав одной большой страны СССР и не задававшиеся вопросом происхождения известных сказочных персонажей, теперь претендуют на звание родины Колобка, Ильи Муромца и Курочки Рябы.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Оптимизация сметы строительных работ, презентация", Маркетинг и реклама

метки перевода: оптимизация, презентация, строительный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по интеллектуальной собственности и авторскому праву
Глоссарий по интеллектуальной собственности и авторскому праву



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru