What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






It has been proposed at the State Duma to make Russian an official language of the European Union

It has been proposed at the State Duma to grant to Russian language the status of an official language of the European Union. This idea was discussed during round-table conference on a topic "State language policy of the Russian Federation: current state and trends".

Елена Рябцева
23 December, 2013

Since April 1, 2012 citizens of any such countries of European Community can make their native language an official language of the European Union. It is necessary to collect one million signatures for this. A State Duma Deputy Aleksei Zhuravlev has come forward with an initiative for granting to Russian language the status of an official language of the European Union.

On his opinion, it is possible to collect one million signatures of Russian citizens in support of granting to Russian language the status of an official language with the help of such organizations as Rossotrudnichestvo or Russian communities.

Nowadays 24 languages are official languages of the European Union. Primarily natives of former socialist republics are Russian language speakers.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #Europe #status #Rossotrudnichestvo #official language #russian #native language #European Union

Creating the article title 3981

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Editing in economics 1759

Proofreading and editing give authors the opportunity to prepare and submit more professional manuscripts for publication. We provide professional proofreading services for academic papers in economics for professors, lecturers, researchers and students.


Native Speaker Translators 4040

If you have ever read letters translated not by Native Speaker translators, you know which impression they make. Conveying the meaning of a message they often are full of archaisms and old fashioned word combinations which seem to us sometimes really funny that does not strengthen a correspondent company’s reputation at all.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 5166

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


History of translation: “Go to recruitment – accept a bondage” or Recruitment policy in China 3238

Recently we translated compliance code for employees of one small Chinese company to Russian. Strict hierarchy and control – here are pillars of internal labor policy of the Celestial Empire’s companies.


Since 2014 Ministry of Education and Science of Russia will promote Russian Language Institute brand abroad 2540

Since 2014 Ministry of Education and Science of Russia will promote Pushkin State Russian Language Institute brand abroad. The Deputy Head of the Ministry Veniamin Kaganov has announced such intention.


A trilingual guide for Universiade launched in Kazan 3209

The application is available in English, Russian and Tatar on iOS devices.


Belarus Football Fans May Face the Requirement to Translate English Banners 3018

Football fans in Belarus may be required to translate English content of banners, which they bring to stadiums, into Russian. This information was provided by Press Office of FC Gomel (Belarus).


The 7th EUATC International Conference 3257

The 7th EUATC International Conference, focusing on innovation and new business models, will be held at the Radisson Blu Royal Hotel in Helsinki on 26 - 27 April 2012.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

translation tags: пищевой, сертификат, отчетность.

Translations in process: 118
Current work load: 41%

Поиск по сайту:



The Montenegrin language and literature textbooks will feature an alphabet of 32, instead of 30 letters


Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки


Tamil Internet Conference 2011 To Focus On Language Use In Laptops And Mobile Phones


June 6 as Russian Language Day


A Joke Has Caused A Translation Error


Kazakh Language To Break Through


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Глоссарий технических терминов по водонагревателям (английский)
Глоссарий технических терминов по водонагревателям (английский)



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru