Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






По мотивам абсурдной песни братьев Илвисокеров выпустили детскую книгу на норвежском языке

Как сообщает американский журнал "Биллборд", детская книга "Что говорит Лиса?", написанная по мотивам вирусного видео норвежского комедийного дуэта Ylvis, заняла пятое место в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".

Екатерина Жаврук
24 Декабря, 2013



Книга представляет собой соединение абсурдного текста песни с иллюстрациями Свейна Ньюхуса, который является одним из ведущих художников-иллюстраторов Норвегии. Как только книга появилась в продаже 10 декабря, она стала бестселлером среди детских книг в США.

Видео "Что говорит Лиса?" было размещено на YouTube 3 сентября 2013 года и сразу же набрало рекордное количество просмотров. Такой популярности норвежские исполнители не получали со времен a-ha и их песни "Take on Me" в 1985 году. В песне говорится о том, что все животные издают определенные звуки, однако никому не известно, каковы звуки лисы.

Мнения музыкальных критиков разошлись, когда они начали анализировать песню и клип "Что говорит Лиса?". Журналист газеты The Star-Ledger описывает ее как "пародию на эксцессы и нелепости современной клубной музыки". Он считает, что братья Илвисокеры "по очереди поют нелепую песню о звуках животных", в том числе имитируя предполагаемые звуки лисы, которые "похожи на синтетические звуки автомобильных сигнализаций".

Даниэль Симон из The Lantern, напротив, отмечает, что многие люди сбиты с толку после прослушивания песни, однако на самом деле она является сатирой в поп-музыке и "ломает классические стандарты".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #музыка #сатира #лиса #звук #животное #иллюстрация #бестселлер #видео #книга #песня #абсурд #дети #норвежский #YouTube #текст


Сколько названий снега в эскимосском языке 9181

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Публикация научных статей в англоязычных журналах: подготовка рисунков, схем и таблиц 1473

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. В данной публикации рассмотрены требования к графическим материалам статей.


Как транскрибирование аудио и видео контента может улучшить SEO? 1916

Оказывается, когда вы транскрибируете медиафайлы, например, подкасты, вебинары и видео, и публикуете их вместе с вашим контентом, вы можете быстро получить некоторые преимущества SEO.




18 любопытных слов, которые невозможно перевести. Часть 1 2551

Те, кто любит путешествовать, не раз слышали любопытные и непереводимые слова, но если вы действительно увлечены путешествиями, вы наверняка захотите узнать, что означают эти странные слова.


Весёлый чешско-русский словарь 2958

Ее называют страной замков, их здесь более 2000, среди которых самый большой в Европе Пражский град.


YouTube закрывает рынок переводов 1719

Причиной эксперты называют низкую востребованность сервиса.


Роман Толстого "Война и мир" снова популярен 2809

В своем письме к Фету Лев Толстой называл свой роман “дребеденью многословной”, тем не менее “Война и мир" остается одним из самых цитируемых в мире.


В Испании вручили литературную премию Надаля 2203

Лауреатом старейшей испанской литературной премии имени Надаля в этом году стал писатель Виктор дель Арболь за роман "Канун почти всего" ("La vispera de casi todo"). Интригой премии стал тот факт, что автор подал заявку на конкурс под псевдонимом Аурелия Бальестерос, а название романа заменил на "Перекресток забвения".


12 популярных песен, переведенных на испанский язык 7409

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диетология животных / Animal Dietetics ", Ветеринария

метки перевода: животноводческий, процедура, диетология.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Международная выставка "Consumer Electronics & Photo Expo-2013" открывается в Москве



Disney и "Махаон" выпустили совместный проект для дошкольников



Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube



20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube




Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи



В американских школах вводится преподавание на русском языке



Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод трудового договора - особенности, стоимость услуги
Что такое трудовой договор? Стоимость услуги перевода трудовых договоров. Конфиденциальность. Глоссарий терминов трудового права



Политико-терминологический глоссарий
Политико-терминологический глоссарий



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru