Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рэпер из Германии дает россиянам уроки немецкого языка

Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку.

Наталья Сашина
13 Декабря, 2013

Проект берлинского рэпера Йоста Хирте "Немецкий полным ходом" стартовал в 2011 году. Музыкант преподает свои уроки немецкого в необычной музыкальной форме. По его мнению, рэп является наиболее практичной формой для подачи немецкого. "Отрывистые четкие звуки, глухие согласные, произнесенные на сильном выдохе - это и есть особенности немецкой речи", - говорит он.

Основная тема мастер-класса Йоста Хирте - Рождество в Германии. Все слова урока связаны с Рождеством и Новым Годом. Учитель записывает на доске слова на немецком языке и сразу же демонстрирует их произношение в песнях. Он считает, что так ученики быстрее запомнят новые слова и познакомятся поближе с немецкой культурой.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #немецкий #урок #произношение #мастер-класс #песня #музыка #Рождество #рэпер


Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 3552

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мураками впервые опубликует книгу на английском языке 1654

Японский литератор Харуки Мураками впервые опубликует книгу на английском языке. Произведение под названием "Странная библиотека" (англ. "The Strange Library") официально выйдет накануне рождественских праздников, 2 декабря этого года.


Год немецкого языка и литературы в России откроет фестиваль "Немецкий в кубе" 1858

Год немецкого языка и литературы в России откроет фестиваль "Немецкий в кубе", который стартует в Москве в саду "Эрмитаж" 13 сентября. Организаторами фестиваля выступили Гёте-институт и посольство Германии в Москве.




Распространение английской южной нормы произношения на север 1405

В Великобритании зафиксировано множество диалектов английского языка. Ирландцы говорят не так, как шотландцы, а королева будет общаться с Вами совсем не на том английском, на котором говорит простой рабочий.


Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию 1870

19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.


«Белые велосипеды» перевели на русский 1763

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


Merry Christmas and a Happy New Year! 2378



В Лондоне проходит семинар по проблемам сохранения русского языка 1534

В британской столице проходит семинар по проблемам сохранения в российской диаспоре русского языка, организованный филологическим факультетом московского Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" при поддержке фонда "Знание" и "Россотрудничества".


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге 3567

23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договоры / Contracts", Юридический перевод

метки перевода: недвижимость, регулирование, соглашение, документальный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по нефти и газу (англо-русский)
Глоссарий по нефти и газу (англо-русский)



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru