Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Буква "Ё" отпраздновала 230-летие

В русскую азбуку буква "Ё" была введена 29 ноября 1783 года. Долгое время эта буква занимала последнее место в алфавите. По сей день ее употребление на практике остается необязательным. Однако не все относятся столь пренебрежительно к самой веселой букве русского алфавита.

Наталья Сашина
02 Декабря, 2013

В 2005 году в Ульяновске был установлен памятник букве "Ё", в котором использована та самая литера, опубликованная в альманахе "Аониды" Николая Карамзина. Действующий министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов считает, что правила употребления букв "е" и "ё" должны быть закреплены на законодательном уровне. Сейчас же букву обязательно используют в официальных документах гособразца и, в частности, в именах собственных. В школьных учебниках употребление буквы "ё" носит рекомендательных характер.

Буква "ё" содержится в русском языке в более 12,5 тыс. слов, в около 2,5 тыс. фамилий, в порядка тысяче названий географических объектов в России и в мире.

В РФ существует Союз ёфикаторов, который борется за права слов, употребляемых без буквы "ё". Российские программисты создали так называемый "ётатор" - компьютерную программу, автоматически расставляющую букву в текстах, а художники нарисовали ёпирайт - символ, которым маркируются ёфицированные издания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #юбилей #символ #правила #памятник #буква #Карамзин #законодательство #алфавит


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 2582

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Один язык для всего мира 1007

В 2017 году эсперанто отмечает юбилей


В Россиии появился первый памятник поэту Омару Хаяму 993

В Астрахани установили первый в России памятник поэту, философу, математику и астроному Омару Хайяму.




В честь юбилея Лермонтова московские школьники напишут диктант 1770

Учащиеся московских школ пятых классов примут участие в необычном конкурсе диктантов, приуроченном к 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова. Диктант детям прочитают учителя русского языка, а затем им предложат выполнить творческое задание.


한국에 알파벳 박물관 설립 계획. 3456



Češi měli rozhodnout o změnách v gramatice, nechtějí je 1769

V červnu spustil Ústav pro jazyk český elektronický dotazník, ve kterém se měli uživatelé vyjádřit k současným pravidlům ohledně psaní velkých písmen. Pokud by veřejnost ve velkém preferovala změny, došlo by v českém pravopisu k úpravám.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 2194

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса 5074

Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее.


Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей 1799

Эксперты по кибербезопасности из компании SplashData составили список плохих паролей, которыми пользуются тысячи людей в интернете, не подозревая, что эти пароли не способны защитить их личную информацию даже от начинающих хакеров.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Paddle Depacker / Лопастный распаковщик", Легкая промышленность

метки перевода: документация, технологический, безопасность, структура, инструкция.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



В России переименуют населенные пункты с неблагозвучными названиями


Wikipedia столкнулась с проблемой оттока авторов


В Чехии разгорелась большая дискуссия по поводу малой языковой кодификации


Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


Калифорнийский сенат принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Глоссарий железнодорожных терминов и сокращений
Глоссарий железнодорожных терминов и сокращений



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru