 В период с 4 по 6 ноября в Институте лингвистических исследований РАН проводится VII Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей.
Цель конференции заключается в расширении контактов между молодыми исследователями, которые работают в области теоретической грамматики и типологии в различных научных центрах РФ. На конференции прозвучат выступления двух типов: лекции российских и зарубежных профессоров, работающих в области грамматики и семантики (продолжительность каждой лекции - 1 час) и доклады молодых ученых (продолжительностью 20 минут и 10 минут на дискуссии по докладу).
Тематика докладов конференции включает рассмотрение лингвистических аспектов различных языков: древнегреческого языка, языка бесермян, ненецкого, болгарского, корейского, адыгейского, хантыйского, осетинского, даргинского языков и некоторых других.
Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.
|
Проблема сохранения русского языка в современной науке. |
Профессор лингвистики Исламского университета Медины Абд ар-Раззак ас-Саиди назвал языковые центры саудовских университетов "невежественными в области диалектов" и отметил, что изучение арабских диалектов внесло бы вклад в укрепление арабского литературного языка и развитие лингвистических исследований. |
Бенедикт XVI обеспокоен статусом латинского языка в современном мире. |
В июне Институт чешского языка на своем сайте разместил электронную анкету, в которой пользователи должны были выразить свое мнение о существующих правилах написания прописных букв. Если бы широкая общественность настаивала на изменениях, институт приступил бы к изменению грамматики. |
Согласно результатам исследования, проведенного профессором экономики Школы менеджмента при Йельском университете Китом Ченом, язык оказывает влияние на экономическое поведение человека.
|
Ученые Технологического института города Карлсруэ (федеральная земля Баден-Вюртемберг, Германия) разработали уникальную программу для автоматического синхронного перевода. |
Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения. |
S dalším revolučním krokem přichází Ústav pro jazyk český, který se chce při tvorbě nových pravidel pravopisu nechat inspirovat názorem veřejnosti. |
Показать еще
|