Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Пекине вручили премию за лучший перевод русской литературы на китайский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

26 Ноября, 2013
В Пекине состоялось вручение премии "Россия – Новый век" за лучший перевод русской литературы на китайский язык. Лауреатом стал 79-летний профессор Гао Ман, который выполнил перевод поэмы Анны Ахматовой "Реквием".


Финалистами конкурса перевода современной русской литературы на китайский язык "Россия – Новый век" также стали переводчики цикла рассказов Александра Солженицина "Крохотки" и романа Ольги Славниковой "2017". Все они получили денежные премии в размере 10 тыс. юаней, а лауреат - 50 тыс. юаней (около 8 тыс. долл.)

Переводческая премия "Россия – Новый век" была учреждена в ноябре 2012 года Российским культурным центром в Пекине и фондом Андрея Скоча. Цель премии - укрепление культурных связей между Россией и Китаем, поощрение переводов на китайский язык новейшей русской литературы, а также повышение престижа профессии переводчика с русского на китайский язык.

В 2012 году в конкурсе участвовали около 20 переводчиков. Организаторы премии верят, что число конкурсантов будет с каждым годом расти и дойдет до 50-70 человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #Ахматова #Солженицын #Россия #переводчик #конкурс #Пекин #китайский #роман #премия #лауреат #художественный перевод

Когда возникнет усталость от нейросетевого перевода? 59948

Признаем, что нейросетевой перевод становится все более популярным и доступным для клиентов переводческих агентств. Многие заказчик воспринимают машинный перевод как панацею, способную мгновенно решить вопрос с любым текстом на иностранном языке. Однако на практике опыт показывает, что этот перевод пока далек от совершенства, особенно с техническими и специализированными документами.


В Китае будут повышать уровень переводов русской литературы 2421

В Пекине откроется первый в Китае Центр славистики, в котором будут изучать современную русскую литературу. Учреждение возглавит один из лучших переводчиков русской поэзии на китайский язык Лю Вэньфэй.


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией 2777

Лауреатом Новой Пушкинской премии впервые стала переводчик Вера Мильчина, работа которой была отмечена за совокупный творческий вклад в российскую культуру.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке 4084

Сборник стихотворений знаменитого русского поэта Бориса Пастернака, озаглавленный "Когда строкой владеют чувства", перевели и издали на азербайджанском языке.


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления 4106

Российские и китайские журналисты, а также лингвисты, изучающие китайский язык, собрались в Российском гуманитарном университете для проведения "круглого стола" на тему "Пропаганда китайского языка и культуры в России".


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого 2988



Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России 3475

Министерство образования и науки РФ совместно с Фондом "Русский мир" объявляют о запуске первого Всемирного фестиваля русского языка, который будет проходить в 2010 - 2011 гг.


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии 5260

В Санкт-Петербурге проводится конкурс среди переводчиков произведений русской литературы таких авторов, как Л.Н.Толстой, В.Набоков, И.Бунин, Ф.М.Достоевский и многих других.


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба 4574

Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, таможенный.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Болгарии откроется второй Русский центр


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Морской глоссарий (русский, английский)
Морской глоссарий (русский, английский)



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru