Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве назвали имена лучших преподавателей русской словесности зарубежья

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

25 Ноября, 2013
В Москве назвали имена победителей международного конкурса на звание лучшего учителя русской словесности зарубежья. Торжественная церемония награждения состоялась в Большом дворце Музея-заповедника "Царицыно".


Всего в конкурсе в этом году участвовали почти 300 преподавателей русской словесности из СНГ и стран Балтии, Абхазии и Южной Осетии. Победителям вручили призы в 7 различных номинациях. Главная награда досталась преподавателю лицея им. Гоголя из Кишинева (Молдова) Ольге Брижатюк и преподавателю ГУО "Сновская средняя школа" (Белоруссия) Инне Винник.

По словам руководителя Россотрудничества Константина Косачева, присутствовавшего на торжественной церемонии награждения лауреатов конкурса, спрос на русский язык в мире как язык международного общения растет. Огромная заслуга учителей русской словесности заключается в том, что благодаря им удалось преодолеть сложный период для русского языка, отметил он. Глава Россотрудничества пообещал, что конкурс в дальнейшем будет проводиться на регулярной основе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #преподавание #изучение языка #словесность #язык международного общения #Молдова #лауреат #русский #конкурс #школа #награда #учитель

Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 5041

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


Премию "Большая книга" вручат автору биографии Ленина Льву Данилкину 2190

Обладателем российской литературной премии «Большая книга» 2017 года стал автор книги «Ленин: Пантократор солнечных пылинок» Лев Данилкин.


Награда за лучший перевод литературного произведения ждет своего победителя в США 2908

Благодаря деятельности трудолюбивого переводческого сообщества во всем мире переводы произведений популярных и малоизвестных авторов публикуются каждый месяц во всем мире. В связи с этим на интернет-сайте Three Percent был представлен список претендентов на участие в конкурсе на лучший перевод.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре 2981

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.


Государственным языком Молдовы официально признан румынский 3515

Румынский язык официально признали государственным языком Республики Молдова. Соответствующее решение принял Конституционный суд, несмотря на то, что в Конституции республики государственным языком назван молдавский.


Почему немецкий язык уходит из науки? 3391

Газета Die Welt опубликовала статью "Warum Deutsch als Forschungssprache verschwindet", обобщающую результаты вытеснения немецкого языка из сфер образования и издательства в Германии.


В Польше пройдет конференция по проблемам преподавания иностранных языков 3095

В Кротошине (Польша) 19-20 апреля 2013 года состоится 2-я Международная конференция «От языка к культуре, литературе, искусству и медиа – для интегрированного обучения и преподавания».


Конкурс переводов "Читай Россию" объявил о начале приема заявок 3228

Организаторы единственного в России конкурса переводов литературы с русского языка на иностранные "Читай Россию" объявили о начале приема заявок на участие.


Финскому, карельскому и вепсскому научат всех 2992

В карельском Институте повышения квалификации работников образования в Петрозаводске 21 ноября 2012 г. состоялась конференция «Реализация этнокультурного компонента в условиях модернизации образования: опыт и перспективы».



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Расшифровка видеотрансляции боев", Боевые искусства

метки перевода: расшифровка, видеотрансляции.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Перевод на русский язык книги Нобелевского лауреата по литературе 2012 года появится в следующем году




В Москве наградят лауреатов литературного конкурса имени Сергея Михалкова



В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


Интересные факты о языках


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий в области магнитной гидродинамики
Глоссарий в области магнитной гидродинамики



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru