Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли

В Москве в период с 15 по 19 ноября будет проходить семинар на тему "Перевод в нефтегазовой отрасли". Семинар, организованный Союза переводчиков России, проведут известные переводчики-практики и преподаватели союза.

Philipp Konnov
15 Ноября, 2010

Программа семинара включает ряд теоретических и практических занятий, посвященных письменному техническому переводу, главным особенностям перевода в области разведки, добычи и переработки нефти и газа, синхронному и устному последовательному переводу, новым явлениям в английской грамматике и т.д. На семинаре планируется также рассмотреть типичные ошибки при переводе иностранный и на родной язык. Слушателям предложат эффективные приемы самостоятельной подготовки переводчика. Отдельный раздел семинара будет посвящен контролю качества переводов и стандартам перевода в России и мире. здесь слушатели познакомятся с программным обеспечением, используемым для автоматизации контроля качества переводов технической документации.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #семинар #союз переводчиков России #изучение языка


Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах" 3206

Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Великобритании состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память" 1663

В предстоящие выходные дни в британском городе Портсмут в одиннадцатый раз состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память".


Перевод на мировом уровне: В Сан-Франциско стартует XIX Всемирный конгресс переводчиков 1523

1 августа в Сан-Франциско (США) стартует четырехдневный XIX Всемирный конгресс переводчиков - одно из главных мероприятий в переводческой индустрии, объединяющее переводчиков со всего мира.




Мастер-класс для молодых переводчиков 2993

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.


Workshop für junge Übersetzer 2433

Das Goethe-Institut Moskau richtet Workshop für Nachwuchsübersetzer/innen aus.


В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков 2205



Приглашение к участию в I Саранском межрегиональном конкурсе специального перевода для молодых переводчиков “Per aspera”. 1778

Конкурс проводится с 1 февраля по 15 апреля 2011 года. г. САРАНСК


В Москве пройдет семинар, посвященный обучению переводу в ВУЗе 1273

Союз переводчиков России (СПР) совместно с Московским институтом лингвистики проведет семинар на тему "Обучение переводу в ВУЗе", который состоится в Москве с 27 июня по 3 июля 2011 года.


"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3" 2171

26 января "Яндекс" организует очередной научный семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3", который проведет и.о. завлабораторией компьютерной лингвистики Института проблем передачи информации им. А.А.Харкевича РАН, кандидат филологических наук Иомдин Леонид Лейбович.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation", Технический перевод

метки перевода: содержание, назначение, нормативный, порядковый.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов по статистике
Глоссарий терминов по статистике



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru