|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли |
|
|
В Москве в период с 15 по 19 ноября будет проходить семинар на тему "Перевод в нефтегазовой отрасли". Семинар, организованный Союза переводчиков России, проведут известные переводчики-практики и преподаватели союза.
Программа семинара включает ряд теоретических и практических занятий, посвященных письменному техническому переводу, главным особенностям перевода в области разведки, добычи и переработки нефти и газа, синхронному и устному последовательному переводу, новым явлениям в английской грамматике и т.д. На семинаре планируется также рассмотреть типичные ошибки при переводе иностранный и на родной язык. Слушателям предложат эффективные приемы самостоятельной подготовки переводчика. Отдельный раздел семинара будет посвящен контролю качества переводов и стандартам перевода в России и мире. здесь слушатели познакомятся с программным обеспечением, используемым для автоматизации контроля качества переводов технической документации.
Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные. |
В предстоящие выходные дни в британском городе Портсмут в одиннадцатый раз состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память". |
В период с 21 по 23 октября в Великом Новгороде будет проходить переводческая конференция Translation Strategies. Конференция проводится во второй раз и обещает собрать большое число специалистов, работающих в сфере переводов. |
Конкурс проводится с 1 февраля по 15 апреля 2011 года. г. САРАНСК |
Союз переводчиков России (СПР) совместно с Московским институтом лингвистики проведет семинар на тему "Обучение переводу в ВУЗе", который состоится в Москве с 27 июня по 3 июля 2011 года. |
В соответствии с новыми правилами, вступающими в действие на текущей неделе, жениться или выйти замуж в Великобритании позволят лишь тем иностранцам, которые подтвердят знание английского языка. |
Лингвисты отмечают, что вслед за экономическим чудом в Китае наблюдается лингвистическое чудо. По словам лингвистов, китайский язык станет языком XXI века. |
27 октября в Абакане в Институте филологии и журналистики Хакасского государственного университета имени Н.Ф. Катанова стартовала V Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода:
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 45% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|