Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Ноября, 2013
19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.




Среди победивших работ книга "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта", переведенная с арабского на английский язык переводчиками Гиясом аль-Джунди, Анной-Марией Макманус и Элис Гисри. Книга была выпущена крупнейшим британским издательством ближневосточной и арабской литературы Saqi Books.

В антологии "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" собраны эссе, рассказы, стихотворения, песни, фотографии, карикатуры, рисунки и иллюстрации уже известных и только начинающих свой творческий путь сирийских писателей и художников, которые наполнены надеждами на светлое будущее и занимаются творчеством, добиваются признания, несмотря на сложную экономическую и политическую ситуацию в стране.

Гранты переводческой премии PEN присуждаются два раза в год издателям и переводчикам за выдающиеся заслуги в своем деле и развитие культуры страны, книги которой переведены и изданы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #художник #писатель #карикатура #фотография #песня #стихотворение #рассказ #эссе #английский #арабский #премия #Сирия #книга #переводчик

How does translation memory differ from machine translation? 3987

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Поэтический перевод - одна из номинаций премии "Поэзия" 2021 3850

Премия "Поэзия" учреждена в 2018 году Благотворительным фондом "Достоинство".


Google научили произносить переведенный с фотографии текст 1899

Теперь путешественники будут чувствовать себя еще более комфортно во время поездок по другим странам. Сервис "Google Объектив" способен умеет переводить и зачитывать любые объявления или меню в кафе или ресторане.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков 7366

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.


В Швейцарии разработано 70 вариантов нового государственного гимна на немецком языке 3018

На объявленный в начале этого года в Швейцарии конкурс на лучший государственный гимн было прислано 116 вариантов, из которых 70 - на немецком языке.


Юные знатоки французского языка приглашаются к участию в конкурсе в честь 70-летия "Маленького принца" 2639

Департамент общественной информации ООН совместно с Фондом Антуана де Сент-Экзюпери и Международной организацией франкофонии приглашает детей и подростков в возрасте от 5 до 18 лет принять участие в конкурсе, который проводится в честь 70-летия издания книги французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц".


NASA перевело свой сайт на русский язык 4078

На русском языке доступен раздел с фотографиями Марса.


В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии" 3969

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.


Пауло Коэльо предоставил свои книги для бесплатного скачивания торрент-порталу The Pirate Bay 3201

Знаменитый бразильский писатель Пауло Коэльо (Paulo Coelho) выложил свои книги в открытом доступе на крупнейшем в мире торрент-портале The Pirate Bay. Таким образом, писатель выразил свою несогласие с законопроектом "Stop Online Piracy Act" (SOPA).



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Детскую Библию перевели и издали на эвенкийском языке


ABBYY разработала словарь Lingvo для рынка ОАЭ


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов редакционного процесса
Глоссарий терминов редакционного процесса



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru