|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве |
|
|
31 октября в Москве прошел Международный фестиваль языков, целью которого является продемонстрировать богатство языков мира, а также пробудить уважение и интерес к разным народам.
В этом году программа фестиваля включала 40-минутные презентации около 70 языков мира. Среди них были как традиционные языки (русский, испанский, немецкий, польский, французский, японский и т.д.), так и древние языки (древнеанглийский, древнегреческий, древнеегипетский, древнеирландский) и даже такие раритеты, как марийский горный, марийский луговой, глоса, мэнский, окситанский, кпеле, удинский языки. Серия лекций, посвященных вопросам лингвистики и, в частности, генеалогии языков, лингвопроектирования, этнолингвистики, вошли в программу Московского международного фестиваля языков в этом году.
Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом.
Иоганн Вольфганг Гёте
|
В воскресенье, 20 декабря, в Москве пройдет X Фестиваль языков. В этом году мероприятие будет проходить в Российском государственном гуманитарном университете. |
В воскресенье, 29 марта, в Белгосуниверситете провели III Минский фестиваль языков. Принять участие в мероприятии могли все желающие. |
Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках. |
83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия. |
12 февраля в Москве в Российском университете дружбы народов состоится VI Московский международный фестиваль языков.
|
Популярные направления переводов, активность заказчиков переводческих услуг, общая характеристика периода. |
Профессор Университета штата Индиана (Indiana University) Билл Джонсон (Bill Johnston) осуществил первый прямой перевод с польского языка на английский научно-фантастического романа Станислава Лема "Солярис", который издан пока только в формате аудиокниги на Audible.com. |
Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information
", Финансовый перевод метки перевода: справка, уровень, экономический.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 57% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|