Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты определили самое универсальное слово

Голландские лингвисты установили, что самым универсальным словом можно считать междометие "а?", которое употребляется для уточнения непонятной фразы. Исследование на эту тему было опубликовано в научном журнале PLoS One.

Наталья Сашина
12 Ноября, 2013



В ходе исследования лингвисты рассмотрели около десятка языков, входящих в разные языковые семьи, включая такие языки, как русский, испанский, итальянский, китайский, голландский, исландский, несколько африканских языков и австралийский муррин-пата.

Ученые установили, что междометие "а?", во-первых, является словом, а не простым звуком, так как произносящие его люди вкладывают в него просьбу повторить непонятное слово или фразу. Второй вывод ученых касался фонетики: дело в том, что носители разных языков дополняют данное междометие характерными для своего языка особенностями (например, придыханием). Следующий вывод касается заменяемости междометия "а?" другими словами: оказывается, его не всегда можно заменить другим вопросительным словом (например, "что?") ввиду его более широкого значения в устной речи. И последнее: междометие "а?" не относится к врожденным и человек обучается ему только к пятилетнему возрасту.

Все эти выводы позволили ученым заключить, что междометие "а?" стало универсальным в процессе конвергентной эволюции.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово #звук #междометие #вопрос #исследование #универсальное слово #ученые #языки мира


Популярные болгарские фразеологизмы 7772

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Из архивов стали известны имена конкурентов Михаила Шолохова в борьбе за Нобелевскую премию 1588

Из архивов Шведской королевской академии стало известно, что наряду с Михаилом Шолоховым, удостоенным в 1965 году Нобелевской премии по литературе, были номинированы Пабло Неруда, Владимир Набоков и Хорхе Луис Борхес. Из них только Неруда получил премию спустя шесть лет в 1971 году.


В основе языка лежит "универсальный код" - ученые 1609

В лингвистике существует мнение, что некоторое количество слов в языке появились в результате подражания естественным, природным звукам, животным, птицам и т.д. Что касается остальных слов, их происхождение до сих пор считалось случайным. Новое исследование, однако, продемонстрировало, что это не совсем верно и в основе языка может лежать некий "универсальный код", на основе которого человек создавал слова.




Некоторые языковые и культурные аспекты, которые отличают американскую и британскую картины мира 2105

В рамках одного из социологических исследований, американцев попросили придумать вопрос, который они бы предпочли задать британцам при встрече. Ниже 18 наиболее популярных вариантов.


Как и когда использовать "whom" вместо "who" в английском предложении? 2526

Проведенные недавно исследования сайтов знакомств показали, что девушка, на которую вы пытаетесь произвести впечатление, скорее всего, пойдет с вами на свидание, если она девушка, whom вы пытаетесь произвести впечатление, и, наоборот, с большой вероятностью она вам откажет, если она девушка, who вы пытаетесь произвести впечатление. В чем причина?


Лингвисты назвали самые странные языки мира 3793

В американском агентстве Idibon, специалисты которого занимаются лингвистическим анализом и распознаванием речи, составили рейтинг самых странных языков мира. Из европейских языков в первую десятку попал только немецкий.


Окружающая среда может оказывать влияние на развитие языка 3155

Антрополог Калеб Эверетт из Университета Майями, изучая эфиопский оромо и амхарский, нигерийский хауса, грузинский, армянский и корейский языки, обнаружил первое свидетельство, что окружающая среда оказывает влияние на манеру разговора.


В современных языках сохранились следы неандертальских наречий - лингвисты 2871

Существующее в современном мире языковое разнообразие объясняется вкладом неандертальского языка. К такому выводу пришли голландские лингвисты из Института психолингвистики Общества Макса Планка.


Австалийские исследователи разрушают барьер перевода с китайского языка 2769

Расшифровка документов, содержащих информацию на китайском языке, практически невыполнимая задача, если вы не говорите по-китайски, но в скором времени ситуация может измениться благодаря новой технологии в области переводов, разработанной в Австралии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Сайт Google Poetics переводит запросы пользователей в стихотворения



Эволюционные биологи занялись лингвистикой



Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов



Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Ученые приписали японскому языку корейские корни


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Глоссарий по стоматологии
Глоссарий по стоматологии



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru