Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Модель развития экономики в России глазами переводчиков

Оригинальный проект бюро переводов "Flarus" - исследование профилей и специфики переводов позволяет получить модель развития экономики в России.

Филипп К.
19 Мая, 2010

Анализируя активность клиентов бюро переводов "Flarus", которые приходят в агентство из самых разных сфер деятельности, а также профиль и специфику заказываемых переводов, мы получаем модель развития экономики, настолько приближенную к реальности, что можно с уверенностью утверждать, рынок профессиональных переводческих услуг является зеркалом состояния всех секторов экономики, которые он обслуживает. А если учесть, что деятельность любого крупного переводческого агентства охватывает практически все области экономической активности, то мы получаем полную картину состояния в различных отраслях экономики, как в период кризиса, когда динамика и масштаб колебаний рынка становятся весьма ощутимыми, так и в периоды экономической стабильности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #исследование #перевод #проект


Составлено новое самое длинное предложение на чешском, состоящее только из согласных 7211

Чешский и словацкий языки могут из-за слогообразующих R и L образовать многослоговые слова без гласных. Количество таких слов, однако, ограничено, и создание полноценных предложений является сложной задачей.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков 2854

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 2529

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.




Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky 1915

Nový a podle tvůrců revoluční projekt SMS jazyky vstupuje na český trh. Jeho cílem je naučit Čechy hovořit cizí řečí pomocí pravidelně zasílaných SMS zpráv se slovní zásobou a frázemi.


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика 2178

Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением.


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 11901

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки 1614

Российские лингвисты проведут масштабный проект по изучению африканской языковой семьи, насчитывающей свыше 1,5 тыс. языков.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 3156

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


Информативность слов зависит от их длины - исследование 1502

Ученые-когнитивисты из Массачусетского технологического института (МТИ, Massachusetts Institute of Technology) обнаружили взаимосвязь между длиной слова и его информативностью.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Видеоигры / Videogames", Онлайн и видео игры

метки перевода: видеоигра, мобильный, персонаж, сюжетный.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Делать или не делать бесплатные тестовые переводы. И что оказывается важнее, "бесплатный" или "тестовый"?


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Russia's energy-based economy sank by 8%


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Glossary Of Laser Terminology
Glossary Of Laser Terminology



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru