Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

15 Ноября, 2010


В Нью-Йорке в Колумбийском университете состоялся симпозиум "Лев Толстой и переводы его произведений на английский язык", в рамках которого присутствующие обсудили переводы произведении Толстого на английский язык.

Симпозиум был приурочен к столетию со дня смерти великого писателя из Ясной Поляны. В ходе мероприятия были названы победители конкурса на лучший перевод рассказа Льва Толстого "Алёша Горшок" на английский язык. Главную премию получила 26-летняя Бриттани Файфер, которая в поиске вдохновения перед началом перевода ездила в Москву, чтобы погрузиться в атмосферу русского языка. Работа по переводу рассказа "Алёша Горшок" - не первый переводческий опыт Бриттани. Несколько лет назад она предприняла попытку перевести стихотворение Тютчева Silentium! на английский язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #стихи #перевод поэзии #литературный перевод #конкурс

Вымышленный язык в фильме «Альфа» 8816

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


Поэзия и перевод: поэты и переводчики из десяти стран участвуют в фестивале славянской поэзии "Поющие письмена" 3014

В эти дни в Твери проводится международный фестиваль славянской поэзии "Поющие письмена", в котором участвуют поэты и переводчики из десяти стран.


Классическая британская литература в переводе на современный язык: потомки Толкиена и Диккенса совместно создадут две книги для детей 3541

Потомки двух самых читаемых авторов детской литературы в Британии Джона Рональда Руэла Толкиена и Чарльза Диккенса будут сотрудничать в создании двух новых романов для детей.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премии для мастеров перевода: "Иностранная литература" назвала обладателей журнальных премий этого года 3362

Переводчики художественной литературы с иностранных языков удостоены журнальных премий от "Иностранной литературы".


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский 4166

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 4557

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Древние сказания осетинского народа переведены на английский язык 2821

В Москве состоялась презентация книги "Нартские сказания", содержащей древнейшие сказания осетинского народа и изданной на английском языке.


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер" 3043

27 декабря в Москве состоялось вручение переводческой премии "Мастер", которая является своего рода "Оскаром" в среде профессиональных переводчиков художественной литературы. Премия вручалась уже в пятый раз.


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка 3336




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Вторая технологическая революция:автомобильная промышленность и эволюция роли трудящихся", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Русские поэты о муках переводческих


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



Список слов, которые чаще всего пишутся с ошибками в американском английском
Список слов, которые чаще всего пишутся с ошибками в американском английском



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru