|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию |
|
|
 Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.
Премию вручили в прошлую субботу на ежегодной поэтической встрече в городе Ченнае. Награждал поэта доктор Падманабан, бывший губернатор индийского штата Мизорам. Он торжественно передал Шихабу Ганему заслуженную награду, которая символизирует его всемирное признание как поэта и заслуги в укреплении культурных связей между народами различных стран, благодаря переводам поэзии с разных языков.
Шихаб Ганем издал 30 книг, из них 9 – это стихотворения на арабском и английском языках собственного сочинения, несколько томов стихотворений в переводе с арабского на английский, с английского на арабский и с языка малайялама на арабский язык.
Поэзия и переводы Шихаба Ганема регулярно публикуются в литературных журналах и газетах ОАЭ, Саудовской Аравии, Кувейта, Йемена, Египта и других стран.
Шведская компания составила рейтинг стран по уровню знаний и владения английским языком. Исследование не распространялось на страны, где английский является родным языком. В тестировании приняли участие более 2,3 миллиона человек по всему миру. |
Архангельский литературный музей опубликовал переведенную на 210 языков книгу с одним стихотворением Александра Пушкина "Я помню чудное мгновенье". |
Впервые за последние сто лет переписку знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издадут без купюр, в неискаженном цензурой виде. Переписка войдет в 11-томник собрания сочинений поэта, который выпустят ограниченным тиражом всего в 300 экземпляров. |
Крупнейшее в мире университетское издательство Oxford University Press (OUP) проводит в Индии викторину, посвященную Оксфордскому словарю, чтобы отпраздновать столетие своего пребывания в этой стране. |
Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA, Даллас) на конференции в Рочестере присудила ежегодные премии.
|
В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код. |
В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран. |
Легендарный сиднейский мост Harbour Bridge "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира. На пилоны моста будут проецироваться с помощью лазерной техники надписи с поздравлениями, обращенными к туристам и жителям Сиднея, на разных языках. |
Фонд "Президентский центр Б.Н.Ельцина" совместно с недавно организованным "Институтом перевода" учредил премию "Читай Россию", которая будет вручаться за лучший перевод русской литературы. Конкурс стартует 10 октября и будет продолжаться до 1 марта 2012 года. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Выписка из ЕГРЮЛ / Extract from the Unified State Register of Legal Entities", Бизнес перевод метки перевода: назначение, обязательство, регистрационный, направление.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|