Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод Корана невозможно полноценно осуществить на другом языке


Philipp Konnov
03 Ноября, 2010

Однако из-за глобализации, увеличившей число мусульман, которые не знают арабский язык, перевод на другие языки необходим. Об этом заявил профессор Боннского университета Стефан Уайльд, выступая на лекции в Гарвардском университете, организованной Центром ближневосточных исследований.

Профессор, специализирующийся на изучении исламских наук и семитских языков, говорит, что при переводе Корана теряются его риторические качества. Вопрос перевода текста Корана с донесением не только смысла, но и стилистических достоинств представляется профессору неразрешимым. Ошибки в переводе появляются, как правило, когда переводчик пытается сохранить арабские термины либо навязывает единственное значение какому-либо арабскому слову, имеющему в действительности большее количество значений.

Стефан Уайльд считает, что в будущем появятся новые переводы Корана в большом количестве, которые будут все значительнее отличаться от оригинального текста.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #значение слова #ислам #арабский #Коран


12 популярных песен, переведенных на испанский язык 6003

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему люди изо всех сил стараются выучить новый язык? 997

Мозг каждого человека устанавливает собственный баланс между поддержанием стабильности родного языка и потребности, необходимой для изучения нового языка. Изучая новый язык, наш мозг каким-то образом приспосабливает обе эти силы, поскольку они конкурируют друг с другом.


Слово дня: Невеста 1520

Любопытно, но факт: слово "невеста" происходит от старославянского слова нєвѣста — от не и ве́дать, то есть "неизвестная", "незнакомая".




Ложные друзья переводчика в чешском и русском языках 2713



В Индии раскупили Коран в переводе на язык панджаби 1588

Коран в переводе на язык панджаби оказался одной из самых раскупаемых книг на книжной ярмарке в индийском городе Чандигархе. Книга была выставлена на продажу Ахмадийской мусульманской общиной Чандигарха, которая продала более 50 экземпляров всего за два дня.


Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии 2218

81-летний пакистанец Шакиль Ахмад Мунир перевел священную книгу мусульман Коран на язык маори.


Катарской библиотеке подарили Коран, созданный 200 лет назад 1708

Посол Таиланда в Катаре Паньярак Пулсап передал в подарок Катарской национальной библиотеке экземпляр священного Корана, который создан 200 лет назад и имеет высокую историческую ценность. Такой ценный подарок свидетельствует о попытках Таиланда расширить культурные взаимоотношения с Катаром.


В ар-Рияде откроют Академию арабского языка 1937

Министерство Саудовской Аравии по вопросам ислама, религиозных наставлений и благотворительности сообщило об открытии Академии арабского языка в столице ар-Рияде для прекращения "посягательств" разговорного языка на арабский литературный язык.


30 лучших арабских каллиграфов перепишут священный Коран 1849

Министерство по делам культуры, молодежи и социального развития ОАЭ сообщило о завершении подготовительных работ для "приветствия Рамадана переписыванием священного Корана" при поддержке его Превосходительства Шейха Нахайяна бин Мубарака аль-Нахайяна, министра культуры, молодежи и социального развития ОАЭ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Трудовая книжка / Employment history", Личные документы

метки перевода: паспорт, функционирование, российский, направление.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




В Саудовской Аравии Коран перевели на украинский язык




Создана новая арабская поисковая система Halalgoogling



В Facebook появился арабский календарь


كتابات القديس أوغسطين مترجمةمن اللغة اللاتينية إلى اللغة العربية


A Koránt lefordították magyar nyelvre



Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира



В Иордании начинает работу конференция, посвященная арабскому языку


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Стилистический глоссарий
Стилистический глоссарий



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru