Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Украине издадут 20-томный словарь современного украинского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Октября, 2013
В Украине издадут 20-томный толковый словарь современного украинского языка, в который войдут жаргонизмы и даже вульгаризмы.


Последний подобный словарь издавался в Украине в 1970-1980-х годах и, по мнению экспертов, сильно устарел. В сентябре этого года Верховная Рада выступила с предложением в 2016 году издать новый толковый словарь тиражом 50 тыс. экземпляров.

Большая часть словаря уже собрана в электронном виде. Словарь будет состоять из 18 томов общей лексики (порядка 200 тыс. слов и 70 тыс. словосочетаний) и двух томов с географическими названиями. В издание также войдут слова с пометой "жаргонное", "грубое", такие, например, как слово "мент".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #вульгаризм #словарь #толковый словарь #жаргон #название #толковый #Украина #украинский

Ньяма чома, Бонго Флава и даладала теперь включены в Оксфордский словарь английского языка 4474

Оксфордский словарь английского языка (OED) — крупнейший словарь английского языка — добавил 200 новых и исправленных статей из восточноафриканского английского, которые в основном используются в Кении, Танзании и Уганде.


Перевод шведского названия подушки от IKEA на английский оказался пикантным 6763

Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA.


Переводчик Google стал еще более функциональным 4973

Корпорация Google сообщила о запуске обновлений для такого своего сервиса, как онлайн переводчик. Эти обновления сделают процесс работы с переводчиком удобнее и легче.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


До 2016 року в Україні буде виданий 20-томний словник української мови 5157

До 2016 року, на честь 25-річчя незалежності України планується видати 20-томний Тлумачний словник української мови.


Лингвисты констатируют постепенное исчезновение австрийского варианта немецкого языка 3922

По мнению ряда австрийских лингвистов, национальный австрийский вариант немецкого языка вытесняется в последнее время северогерманскими вариантами и английским языком.


В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка 3620

Крупнейший чешский аэропорт должен быть назван в честь недавно умершего экс-президента Вацлава Гавела. Этот шаг утвердило правительство, и изменение названия должно произойти в октябре этого года.


В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога 3359

Западные критики объявили шорт-лист самых абсурдных названий книг 2011 года, выбранных в рамках ежегодной литературной премии Diagram Prize. В список этого года вошел путеводитель по узорам эстонских носков, мемуары куриного сексолога и некоторые другие забавные заголовки.


Изданный в Молдове универсальный словарь русского языка спровоцировал языковой скандал 3084

В Молдове поступил в продажу "Универсальный иллюстрированный словарь русского языка", выпущенный как "издание для всей семьи". Казалось бы, приятная новость, однако читателей возмутило наличие ненормативной лексики в словаре, подписку на который оформили три десятка русских школ республики и других учреждений.


Перевести можно все с большим или меньшим успехом - переводчик Виктор Голышев 3153

Язык - вещь более широкая, чем общество. В него вошло множество вещей, за исключением общественного сознания. Хотя есть вещи, которые трудно перевести тому или иному переводчику, но это не означает, что их нельзя вообще перевести - перевести можно все с большим или меньшим успехом. Так считает переводчик Виктор Голышев, беседовавший с "Афишей".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для кондитерской продукции", Пищевая промышленность

метки перевода: кондитерский, продукция, этикеток.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка



Почтовый сервис Яндекс теперь осуществляет автоматический перевод с некоторых языков



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


МВД Украины экипирует милиционеров голосовыми переводчиками к Евро-2012


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Указатель эпонимических терминов
Указатель эпонимических терминов



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru