Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод на древний язык: Новое приложение для смартфонов поможет возродить мэнский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Октября, 2013
На британском острове Мэн разработали приложение для мобильных устройств, предназначенное для знакомства детей с древним языком острова - мэнским языком.




Приложение называется "Manx Songs and Rhymes" и представляет собой интерактивный сборник песен на мэнском с переводом на английский язык. Его можно также использовать в режиме караоке. Все песни звучат в исполнении юных носителей мэнского языка.

Мэнский язык относится к кельтской группе и с 1980-х годов считается мертвым. Последний носитель мэнского языка, для которого он был единственным языком общения, умер в 1974 году.

По данным переписи за 2011 год, число людей, владеющих мэнским языком, составляло 1823.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дети #перепись #Великобритания #мэнский #смартфон #носитель #приложение #мертвые языки #английский #песня #караоке

В чем разница между европейским и канадским французским языком? 5314

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


В Швейцарии разработано 70 вариантов нового государственного гимна на немецком языке 2964

На объявленный в начале этого года в Швейцарии конкурс на лучший государственный гимн было прислано 116 вариантов, из которых 70 - на немецком языке.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российские лингвисты в Мексике будут изучать затертые кодексы майя 3642

Центр эпиграфики майя имени Юрия Кнорозова будет участвовать в международном проекте по прочтению затертых текстов майя.


Ученые доказали, что музыка помогает в изучении венгерского языка 3411

Недавние исследования в Школе музыки при Эдинбургском университете показали, что навыки запоминания венгерских слов повышаются, если процесс запоминания происходит при музыкальном сопровождении.


В театрах Финляндии спектакли сопровождаются переводом на русский язык 3172

Спектакли городского театра города Хельсинки сопровождаются субтитрами на русском языке, чтобы привлечь русскоязычных жителей и гостей финской столицы.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 3132

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Ливский язык лишился своего последнего носителя 3351

В Канаде в 103-летнем возрасте скончалась последняя носительница исчезающего ливского языка, для которой этот язык был родным.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 3535

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод

метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Владимир Плунгян: Глобализация губит объект изучения лингвистики - языки



Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub




Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени




Ученые расшифровали перевод загадок Древней Месопотамии




В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Словарь медицинских терминов (англо-испанский)
Словарь медицинских терминов (англо-испанский)



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru