Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Доху приплыла книжная ярмарка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Октября, 2013
В столице арабского эмирата Катар пришвартовался корабль Logos Hope, на котором проходит книжная ярмарка. Жители Дохи проявили интерес к плавающей ярмарке и охотно посетили ее.



Финансирование ярмарки осуществила Немецкая христианская благотворительная организация. На борту корабля были представлены около
5,000 книг преимущественно на английском языке, которые можно было приобрести по доступной цене.

Один из посетителей сказал: "Корабль замечательный. На нем представлен большой выбор книг, от художественной до документальной литературы, наряду с широким выбором детских книг. Чрезвычайно важно для развития культуры чтения у последующего поколения предложить детям книги, которые будут им интересны".

Несмотря на высокий уровень грамотности в Катаре, педагоги все же указывают на нехватку библиотек в стране, что препятствует повышению интереса к чтению у детей. Поэтому книжная ярмарка на корабле Logos Hope является не просто интересным, но и полезным мероприятием. Тематика книг очень разнообразна: от кулинарии, географии и Джейн Остин до религиозной тематики.

Logos Hope пробудет в порту Дохи до 20 октября.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дети #Катар #чтение #Доха #книга #английский #ярмарка #корабль #литература

Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 6583

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


В Лейпциге проходит выставка-ярмарка книг на немецком и других языках 2588

В Лейпциге проходит крупнейшая международная книжная выставка-ярмарка, на которой представлена литература на немецком и других языках.


В катарских школах отказались от преподавания на английском языке 3438

Как известно, в Катаре более 85% населения составляют иммигранты, поэтому до недавнего времени преподавание многих школьных предметов велось на английском языке. В стране работают престижные международные университеты, поэтому хорошее знание английского языка было преимуществом при поступлении.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Катар откроет арабский культурный центр в Вашингтоне 3578

Катарский фонд образования, науки и общественного развития планирует открыть в Вашингтоне арабский культурный центр, который будет способствовать обучению американских школьников арабскому языку и культуре.


В Великобритании повысится число изучающих арабский язык 3259

В Лондоне состоялась встреча шейхи Моза бинт Насер аль Миснеды, председателя Катарского фонда образования, науки и общественного развития с мэром Лондона Борисом Джонсоном и британским министром культуры Эдом Вэйзи, в ходе которой были подняты вопросы взаимных интересов и сотрудничества Катара и Великобритании в сферах науки, образования и современных технологий.


Международный семинар переводчиков немецкой литературы состоится в Берлине и Лейпциге 10-17 марта 2013 г. 3032

Фонд Роберта Боша и Литературный коллоквиум Берлина проведут очередную Международную встречу переводчиков. Заявки на участие принимаются до 30 ноября текущего года.


Калужане проверят свои знания английского в интернет-олимпиаде 3436

Центр иностранных языков «EXPRESS» проводит для жителей Калуги и Калужской области вторую региональную интернет-олимпиаду, в которой могут бесплатно участвовать все желающие.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи 3593

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


Самые внимательные родители - переводчики, медсестры и учителя 2976

Современный ритм жизни не многим из нас позволяет проводить достаточно времени со своими близкими. Тем не менее, как узнал исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru, представителям некоторых профессий удается, по их личному мнению, уделять достаточно внимания своим детям. И больше других в этом преуспевают переводчики, медсестры и учителя.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Локализация веб-сайта, тема: спортивные часы", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинг, рекламный, локализация, переводчик.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы



В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Powder Coatings Glossary
Powder Coatings Glossary



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru