Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Катаре создали новое приложение для обучения арабскому языку

Международный катарский фонд совместно с Катарским научно-исследовательским институтом создали новое мобильное приложение Madar Al Huruf, которое поможет носителям английского языка освоить арабский алфавит.

Екатерина Жаврук
12 Октября, 2013


Мобильное приложение разработано, чтобы сделать изучение арабского языка более доступным. В переводе с арабского языка Madar Al Huruf означает “колесо букв”. Его дизайн представляет собой оригинально оформленное колесо с арабскими буквами. Дизайн разработала катарский графический дизайнер и выпускница Университета Содружества Виргинии Мунира аль-Бади.

Приложение довольно просто в использовании. Колесо вращается в две стороны, что позволит людям, абсолютно незнакомым с арабским языком, соотнести буквы английского алфавита с арабскими буквами.

Мунира аль-Бади в период разработки приложения тесно сотрудничала с американскими учителями арабского языка в Вашингтоне (округ Колумбия), чтобы дизайн колеса был наиболее удобен в использовании. Кроме того, два учителя арабского языка из города Тусона (штат Аризона) помогали ей в создании руководства для пользователей.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #буква #алфавит #графика #дизайн #колесо #носитель #английский #приложение #арабский #Катар

Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 8243

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Поучаствуйте в обмане: переводим отзывы на иностранные языки 2536

Как вам такой заказ? "Здравствуйте, нужен перевод текста с русского на английский (вариант - любой язык), будто бы писали носители. Сколько стоит? Как гарантируете качество перевода?"


Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon 2971

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Языки стали неотъемлемой частью индустрии моды 3699

Мода – универсальное понятие. В настоящее время существует огромное количество международных брендов, именитых модельеров мирового класса, сетей поставщических услуг за рубежом – все это делает язык необходимым условием для реализации успешного бизнеса и карьеры в сфере моды.


Разрабатывается автоматическая система транскрипции речи для арабского языка 2880

Катарский научно-исследовательский институт информационных технологий и Европейская медиа-лаборатория в Хайдельберге (Германия) приняли решение о совместной разработке автоматической системы транскрипции речи для арабского языка.


Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее 3649

13 февраля в России выйдет "взрослая" книга Дж. К. Роулинг "Случайная вакансия". Произведение будет опубликовано в двух версиях: с буквой "ё" и без нее, сообщают РИА "Новости".


Британский лингвист хочет спасти язык Иисуса 3016

Считается, что Иисус разговаривал со своими учениками на арамейском языке. Этот язык по сей день жив, однако число его носителей стремительно сокращается. С исчезновением столь древнего языка решил бороться профессор лингвистики из Кембриджского университета Джеффри Хан (Geoffrey Khan).


"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android 4022

ABBYY TextGrabber + Translator – программа, которая может распознавать сфотографированный на камеру смартфона или планшета текст, а также перевести его на другие языки.


История переводов: Туризм по глухим деревням 3454

Кроме непосредственно переводов наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Модели взаимодействия стран / Models of interaction between countries", Политика и политология

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Откуда пошло выражение "расставить точки над i"?




Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра



Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык


Лингвисты разработали для казахского языка свыше ста вариантов латиницы


Латинский алфавит может стать единым для всех тюркоязычных стран


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода технических текстов в новую локаль: наименования, дата, валюта
Услуги технических переводчиков, мягкое параметрическое кодирование, конвертация валют. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)
Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru