Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Японии представили очки, способные переводить ресторанные меню в режиме реального времени

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

10 Октября, 2013
Очки нового поколения, способные переводить ресторанные меню в режиме реального времени, представили японские разработчики из компании NTT Docomo на выставке электроники Ceatec в Токио.


Разработчики считают, что их изобретение будет особенно полезно иностранным туристам, приезжающим в Японию, где в ресторанах редко встречаются меню на других языках. Однако с помощью очков можно будет получить перевод и других текстов, например, документов, вывесок и т.д.

Сейчас устройство работает с ограниченным набором языков: японским, английским, китайским и корейским.

Помимо основной функции перевода, очки позволяют проецировать просматриваемые виртуальные изображения на ровную поверхность.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Япония #очки #меню #ресторан #переводчик #автоматизированный перевод #NTT Docomo #японский

Новая буква в немецком алфавите 4004

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США 4538

В июне этого года первая обстоятельная кулинарная книга, посвященная тонкостям азербайджанской кухни, стала доступна англоязычным гурманам.


Сервисом автоматизированного перевода Google Translate ежедневно пользуются 200 млн. человек 2662

Переводчик Google Translate обслуживает ежедневно 200 млн. пользователей. Об этом сообщили представители компании на конференции Google I/O для разработчиков.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки 5064

В зимнее время приправы становятся актуальны не только для основных блюд, но и используются как добавки для разного рода горячих напитков – от чая до глинтвейна. В нашем бюро участились переводы меню и этикеток на продукты, в которых приправы и специи играют не последнюю роль.


Google Translate освоил перевод по фотографии 9314

Мобильная версия переводчика Google Translate теперь может переводить тексты с фотографий, снятых на камеру смартфона. Функция перевода доступна пользователям смартфонов, оснащенных встроенной задней камерой, которые работают на операционной системе Android версии 2,3 и более поздних версиях.


Переводом от Google Translate ежемесячно пользуются свыше 200 млн. человек 2320

Сервис автоматизированных переводов Google Translate ежемесячно насчитывает порядка 200 млн. активных пользователей, а объем переводимых ими текстов вполне мог бы заполнить миллион книг. Такие данные представил в своем блоге глава службы переводов Google Франц Оч (Franz Och).


Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые 3480

Японские ученые из Университета Киото узнали о том, что "речь" певчих птиц подчиняется определенным грамматическим правилам, при нарушении которых птицы перестают понимать друг друга.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 4239

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


Ученые приписали японскому языку корейские корни 4697

Ученые Токийского университета в ходе лингвистического исследования пришли к сенсационному выводу: японский язык и культура сформировались под влиянием корейских земледельцев, выращивавших рис, которые переселились на архипелаг с Корейского полуострова более 2 тыс. лет назад и смешались с коренным населением.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Статьи по экономике: корпоративное мошенничество, договорное регулирование", Юридический перевод

метки перевода: регулирование, корпоративный, экономика, мошенничество.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по спектроскопии
Глоссарий по спектроскопии



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru