Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мобильное приложение Google Translate начало переводить рукописный текст

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Сентября, 2013
Новая функция доступна в обновленной версии сервиса 2.0.


Новую версию своего приложения Google представила на минувшей неделе. Теперь пользователи операционной системы iOS могут не только печатать текст, но и писать его на экранах своих смартфонов. Как отмечают специализированные ресурсы, удобнее всего пользоваться разработкой будет тем, кто изучает арабский, китайский или японский языки.

Кроме того, что в новой версии текст можно писать от руки, приложение может и воспроизвести этот текст. Для этого необходимо только нажать на соответствующую кнопку.

Сами разработчики отмечают, что приложению "разгладили" интерфейс, сделали его более современным. Также исправлены недочеты, на которые жаловались пользователи предыдущей версии.

Добавим, что приложение бесплатное и его обновление уже можно скачать в AppStore.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google #Google Translate #арабский #китайский #японский #обновление #AppStore #операционная система #интерфейс #скачать #смартфон #писать

Виды чая на китайском языке 7323

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


В театрах Финляндии спектакли сопровождаются переводом на русский язык 3186

Спектакли городского театра города Хельсинки сопровождаются субтитрами на русском языке, чтобы привлечь русскоязычных жителей и гостей финской столицы.


Яндекс выпустил приложение по переводу для платформы Android 3029

Разработчики Яндекса выпустили новое приложение по переводу для пользователей Android-смартфонов. Программа способна автоматически распознавать язык ввода и переводить отдельные слова, фразы и целые предложения на разные языки.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Норвегии школьники вступили в смс-переписку с лисой 3486

Двое норвежских школьников решили испробовать программу на смартфоне, имитирующую звуки диких обитателей леса. В результате они лишились своего гаджета, но взамен получили опыт смс-переписки с настоящей лисой.


При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 5216

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.


Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира 3709

Легендарный сиднейский мост Harbour Bridge "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира. На пилоны моста будут проецироваться с помощью лазерной техники надписи с поздравлениями, обращенными к туристам и жителям Сиднея, на разных языках.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 4114

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


V Česku roste zájem o exotické jazyky 4416

Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků.


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone 3732




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Укрепление лидерства в области пожарной безопасности", Бизнес перевод

метки перевода: пожарный, лидерство, безопасность, укрепление.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Забавные ошибки сервиса Google Translate - результат применения самообучающихся алгоритмов для перевода


Компания Phonetic Arts поможет Google Translate усовершенствовать озвучивание переводов


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий интернет терминов
Глоссарий интернет терминов



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru