Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Хакасии стартовала международная конференция филологов

27 октября в Абакане в Институте филологии и журналистики Хакасского государственного университета имени Н.Ф. Катанова стартовала V Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия".

Philipp Konnov
15 Ноября, 2010

В конференции, которая продлится три дня, примут участи российские ученые из разных городов, а также в этом году о заочном участии в мероприятии заявили зарубежные ученые из Китая и Польши. В рамках конференции филологи рассмотрят следующие темы и направления: коммуникация и культура (основные модели в языке, литературе, образовании и искусстве), проблемы и перспективы в создании словарей культуры, а также информационное поле межкультурного пространства коммуникаций. По окончании конференции планируется издать сборник научных статей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конференция #изучение языка #Китай #Польша #культура #словарь


"Правила чихания" в переводе на разные языки 12782

По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В польском городе Гданьск установят указатели с переводом на русский язык 1564

В польском городе Гданьск в ближайшее время установят указатели с надписями на русском языке. Идея принадлежит мэру города Павлу Адамовичу.


Будущее перевода и локализации рассматривают на конференции TM-Europe 2012 1826

В Варшаве, Польша, проводится двухдневная конференция, посвященная проблемам будущего перевода и локализации.




Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 2874

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!" 2122

25-28 мая 2011 года в кинотеатре "Пионер" пройдет кинофестиваль немецкой столицы.


Еврейский юмор в переводе на китайский 2254



В Китае наградили лучших переводчиков 2128

Пятеро лучших переводчиков в Китае удостоены высокой награды "за особые пожизненные заслуги в области переводческой культуры".


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления 2549

Российские и китайские журналисты, а также лингвисты, изучающие китайский язык, собрались в Российском гуманитарном университете для проведения "круглого стола" на тему "Пропаганда китайского языка и культуры в России".


Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом 1701




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация соответствия / Declaration of Conformity", Технический перевод

метки перевода: эксплуатационный, материализация, документальный.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Китайский язык - язык XXI века


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Русско-польский разговорник
Русско-польский разговорник



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru