Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Книга правителя Дубая вышла в переводе на английский язык

Книга премьер-министра и вице-президента Объединенных Арабских Эмиратов, правителя Дубая шейха Мохаммеда ибн Рашида аль-Мактума "Вспышки мыслей" вышла в переводе с арабского на английский язык.

Екатерина Жаврук
16 Сентября, 2013


Издание книги на арабском языке состоялось в мае 2013 г. Книга стала местным бестселлером, поэтому было решено перевести ее на английский язык.

"Вспышки мыслей" – это собрание размышлений и идей, которые помогли шейху Мохаммеду занять лидирующую позицию не только в Дубае и ОАЭ, но и на мировой арене.

Книга примечательна тем, что в процессе чтения можно проникнуть в суть личности шейха Мохаммеда и понять его лидерскую философию. Ее главы охватывают более 30 различных тем. Среди них менеджмент, креативность, рискованные действия, амбициозность, мотивация и успех. Шейх Мохаммад также включил в книгу анекдоты собственного сочинения, воспоминания из детства и стихи.

Книгу "Вспышки мыслей" можно приобрести во всех крупнейших книжных магазинах ОАЭ или прочитать онлайн на booksarabia.com или amazon.com.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автобиография #мемуары #чтение #Дубай #английский #арабский #художественный перевод #книга


7 тостов для немецкого застолья 16231

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Забрать все книги бы да сжечь!" 2498

Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий.


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 4913

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.




Ученые узнали привычки и страхи средневековых читателей по грязи в книгах 2371

Ученые из Университета Сент-Эндрюс провели исследование, которое позволило приоткрыть завесу тайны над привычками и страхами жителей средневековой Европы. Как оказалось, они во многом были похожи на современных людей: страх болезней, эгоизм и привычка засыпать во время чтения - вот, какие привычки и страхи "прочли" ученые по грязи, обнаруженной на страницах книг.


При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 3689

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.


В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога 2467

Западные критики объявили шорт-лист самых абсурдных названий книг 2011 года, выбранных в рамках ежегодной литературной премии Diagram Prize. В список этого года вошел путеводитель по узорам эстонских носков, мемуары куриного сексолога и некоторые другие забавные заголовки.


Мемуары экс-президента США издали в переводе на русский язык 1829

Русскоязычные читатели получили возможность ознакомиться с мемуарами бывшего президента США Джорджа Буша-младшего. Книга с его воспоминаниями была переведена на русский язык и издана.


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере 3193

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи 3178

Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сравнение предварительной обработки текста методов обнаружения ненависти и оскорбительных высказываний в Твиттере / A Comparison of Text Preprocessing Techniquesfor Hate and Offensive Speech Detection in Twitter", Научный перевод

метки перевода: классификация, методология, нейронный, результативность.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Перевод Корана невозможно полноценно осуществить на другом языке


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Официальный (заверенный) перевод документов с выдачей сертификата
Как получить сертификат перевода? Что такое заверенный и официальный перевод документов? Стоимость перевода, заверения и выдачи сертификата соответствия.



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru