Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Осваивать перевод на русский соотечественники за рубежом будут по учебникам от правительства Москвы

Правительство Москвы передало соотечественникам за рубежом учебники по русскому языку.

Наталья Сашина
05 Сентября, 2013

В частности, учебники и другие учебно-методические материалы по культуре и истории России получили школы с обучением на русском языке в Армении, Абхазии, Азербайджане, Казахстане, Болгарии, Киргизии, Молдове и Приднестровье, Литве, Украине, Узбекистане, Черногории, Финляндии и Эстонии.

Передача учебников по русскому языку осуществляется в рамках поддержки российских соотечественников за рубежом, которой правительство Москвы уделяет большое внимание. Ранее в этом году департамент внешнеэкономических и международных связей Москвы провел ряд мероприятий при активном участии Домов Москвы в Ереване, Бишкеке, Риге, Минске, Софии, Севастополе и Сухуме.

Правительство Москвы уделяет большое внимание сохранению и популяризации русского языка и культуры в странах постсоветского пространства. Так, каждый год для преподавателей русского языка и литературы проводится Международный Пушкинский конкурс, финалисты которого приглашаются в Москву.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #учебник #соотечественник #Москва #Правительство #поддержка #культура #история

Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 9205

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


Носители русского языка возвращаются в Россию 2139

За последнее время среди получателей российского гражданства резко увеличилась доля носителей русского языка. Об этом свидетельствуют данные министерства внутренних дел РФ.


В США сотрудникам спецслужб доплачивают за знание русского языка 2693

Сотрудникам американских спецслужб доплачивают за знание русского языка. Такая информация содержится в материалах, предоставленных изданию The Washington Post бывшим сотрудником ЦРУ Эдвардом Сноуденом.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Квебек «тормозит» изучение английского языка 3277

Правительство Квебека выступило за приостановление распространения в школах провинции программ интенсивного обучения английскому языку, направленных на повышение показателей билингвизма.


Симпозиум европейской кельтологии пройдет в Трире 5-9 августа 2013 3362

Форум кельтских исследований приглашает ученых, студентов и всех желающих принять участие в симпозиуме, представить результаты научной работы, поучаствовать в научном обмене.


Классическая британская литература в переводе на современный язык: потомки Толкиена и Диккенса совместно создадут две книги для детей 3292

Потомки двух самых читаемых авторов детской литературы в Британии Джона Рональда Руэла Толкиена и Чарльза Диккенса будут сотрудничать в создании двух новых романов для детей.


История переводов: Записи из Библиотеки Конгресса США по вопросу покорения Северного полюса 2860

В нашем бюро завершился долгосрочный проект по переводу записей Конгресса США о "деле" доктора Фредерика Альберта Кука, полярного путешественника, заявившего, что он первым в истории человечества достиг Северного полюса.


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению 3506

В мечетях Штутгарта и Манхейма открыты школы немецкого языка и культуры для имамов.


中国向10所朝鲜高校赠送汉语教材 4333




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Общая тема

метки перевода: перевод, рекламный, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Риме состоится линвистическая конференция посвященная классическим языкам


Московская международная стоматологическая выставка MosExpoDental - 2010


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


В Москве обсудят проблемы социолингвистики


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву
Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru