|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод на иностранный: изучение второго иностранного языка меняет строение мозга |
|
|
 Оказывается, приступая к изучению второго иностранного языка, человек вынуждает свой мозг создавать новые нейтронные связи и структуры, которые втискиваются в уже существующие нервные цепи.
 Практика показывает, что чем раньше человек начинает изучать иностранный язык, тем лучших результатов он достигает. В идеале начинать изучать языки лучше всего еще в детстве. Однако и более позднее обучение приносит свои плоды, выяснили ученые из Университета Макгилл, проведя соотвествующее исследование.
Автор исследования Дениз Кляйн проанализировала МРТ-снимки около сотни жителей Канады. Среди них были люди, владеющие только одним языком и двумя. При этом среди последних были испытуемые, освоившие второй язык в раннем детстве и начавшие изучать его позже.
В результате исследования ученые установили, что строение мозга людей, которые говорят только на одном языке не отличается от такового у говорящих на двух языках с раннего детства. Однако у испытуемых, начавших изучать второй язык позже, в мозге наблюдались заметно утолщенные зоны коры в левой нижней лобной извилине.
Исследователи заключили, что при одновременном изучении нескольких языков они умещаются в одни и те же нейронные структуры, а при более позднем изучении второго языка необходимы мощные структурные перестройки, которые, видимо, и объясняют трудности в освоении иностранных языков в более позднем возрасте.
Каждому творческому человеку с богатой фантазией может прийти в голову неожиданная идея. Вот и Махмуду Таммаму, иллюстратору и графическому дизайнеру из Египта, вздумалось превратить арабские слова в рисунки. При этом, слова которые иллюстрирует художник не теряют своего значения.
|
Глоссарий предназначен в первую очередь для переводчиков текстов, связанных с искусственным интеллектом, нейросетями и чатботами. Но будет интересен и для широкого круга читателей, интересующихся вопросами, связанными с использованием нейронных сетей.
|
Термин, введенный Крашеном в 1982 году в его теории аффективного фильтра, показывает, что как предрасположенность ребенка, так и его настроение имеют положительное или отрицательное влияние на процессы усвоения второго языка. |
В процессе речевой деятельности задействованы два полушария человеческого мозга, а не одно, как считалось ранее. К такому выводу пришли американские исследователи из Университета Нью-Йорка. |
Жительница Канады Блейк Лоутс обнаружила под крышкой фруктового напитка, выпущенного компанией Coca-Cola, надпись "you retard", которая переводится как "ты тормоз". Возмущение ее вылилось в письмо, на которое компания ответила извинениями и обещаниями отозвать всю партию напитка. |
Словарь реализован в рамках проекта Franqus (квебекский французский язык и нормы использования). Этот проект, проводящийся под руководством профессоров Шербрукского Университета, сделал возможным выпуск настоящего труда, включающего в себя как слова общефранцузского наследия, так и лексику, используемую только в культурном контексте Квебека. |
Пятьдесят англоговорящих сотрудников организовали акцию протеста перед зданием супермаркета IGA в Сен-Ламбер (Канада, провинция Квебек). Они требовали уважения к их родному языку. Этот протест был спровоцирован лингвистическим конфликтом, произошедшим несколькими днями ранее. |
Группа американских нейробиологов впервые рассмотрела процесс формирования речи в прямом электрофизиологическом эксперименте, установив, что трудность произнесения скороговорок связана с близостью механики произнесения входящих в них звуков. |
По недавно опубликованным данным переписи, число носителей многих из языков коренного населения Канады катастрофически снижается. Большинство языков находится в употреблении всего 10-15 человек, сообщает The Vancouver Sun. |
Показать еще
|
|
|
|
|