Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии реализует новые проекты

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Сентября, 2013
Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии Абдалла бин Абдель Азиза сообщил о реализации ряда новых лингвистических проектов в сфере арабского языка, предназначенных как для отдельных лиц, так и для различных учреждений.



Генеральный секретарь центра доктор Абдалла аль-Вашами сказал: "В настоящее время мы прилагаем усилия для осуществления ряда новых лингвистических проектов как внутри страны, так и за ее пределами. Среди них: составление перечня учреждений по обучению арабскому языку в системе высшего образования Саудовской Аравии, выработка разъяснений и рекомендаций по преподаванию арабского языка в странах арабского мира, а в дальнейшем и в неарабоязычных странах".

Центр предпринимает серьезные шаги в сфере развития арабского языка при помощи саудовских университетов, которые предоставляют ему необходимую информацию. По инициативе центра проводятся конференции с участием представителей соответствующих учреждений и специалистов в лингвистической и технической сферах. В ходе конференций происходит обмен мнениями и вносятся предложения по улучшению качества преподавания арабского языка. Разработанные рекомендации передаются в университеты и другие учреждения, связанные с арабским языком, для повышения эффективности преподавания.

Центр проводит активную работу за пределами страны. В настоящее время реализуется ряд проектов в Китае и Турции.

Недавно центр начал работу над разработкой веб-сайтов на арабском языке с целью расширения арабоязычного интернет-пространства.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #преподавание #образование #конференция #проект #Саудовская Аравия #арабский #центр

Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 3768

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


Знание русского языка снова становится престижным в Грузии 1655

В конце прошлого столетия русским языком свободно владело чуть больше 70% населения Грузии, сегодня эти показатели снизились до – 42%.


Қазақстан мектептерінде пәндердің бөлігі ағылшын тілінде оқытылатын болады 5134

ҚР білім беру саласына үштілділік енгізіледі. Мәселен, осы бағдарлама аясында бірқатар пәндер бөлігі ағылшын тілінде оқытылатын болады.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Казахам в России не хватает преподавания родного языка 2905

Лидеры казахских общественных организаций поделились проблемами сохранения национальной культуры у казахов в России с журналистами радио Азаттык.


При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 5110

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере 4135

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.


"Переводчики без границ" перевели для гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов 3547

Благотворительная организация "Переводчики без границ" ("Translators without Borders") перевела для различных гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов.


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл 4555



Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3851




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для печатного производства", Общая тема

метки перевода: рекламный материал, печатный, перевод сайта.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Иордании начинает работу конференция, посвященная арабскому языку


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru