Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Логотип Яндекса теперь склоняется по правилам русского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Ноября, 2010


Первым склоняемым логотипом не только в разговорной речи, но и в написании, как утверждает российский дизайнер Артемий Лебедев, станет логотип поисковой системы Яндекс.

Студия Артемия Лебедева создала варианты логотипа Яндекса соответствии с шестью падежными формами русского языка. К существующему логотипу Яндекса были добавлены падежные окончания и предлоги (для Яндекса, до Яндекса, из Яндекса, к Яндексу, за Яндекс, на Яндексе, под Яндексом, о Яндексе и т.д.). Лебедев отмечает, что логотип Яндекса и до настоящего времени склонялся в текстах поисковика, но вверху страницы логотип был в форме именительного падежа.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #логотип #Яндекс #перевод рекламы

Популярные языки в переводах за декабрь 2024 года 3182

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за декабрь 2024 года. Редактирование, корректура и постредактирование - новое направление деятельности переводчиков.


Психология восприятия цвета в переводах 1277

Получение понимания путем изучения психологии цвета, теории и науки дает отправную точку для определения того, какие цвета будут лучше всего работать в той или иной ситуации и какова будет вероятная реакция на эти цвета. Хотя некоторые ваши реакции на цвет субъективны, многие цветовые реакции предсказуемы.


О переводах заголовков, слоганов и рекламных текстов 2172

У вас есть хороший слоган или заголовок, на который команда маркетологов потратила долгие часы мозгового штурма? Избегайте машинного перевода. Результаты для вашего бренда будут чудовищны!


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: Покажи мне свой бренд - и я скажу, кто ты 5513

Бренд – это маркетинговый термин, символизирующий новый продукт или новую услугу, чья символика является легко узнаваемой и популярной. А брендирование и бренд-менеджмент ориентированы на потребительскую психологию: как сделать так, чтобы бренд запомнился и узнавался? Основные принципы брендинга в виде интересных статей-советов знаменитого американского маркетолога мы недавно перевели с английского языка.


"Яндекс" выпустил версии браузера в переводе на украинский и турецкий языки 4594

Российский веб-обозреватель "Яндекс.Браузер" был локализован разработчиками для турецкого и украинского рынков. Версии на национальных языках пользователей обладают тем же функционалом, который доступен для русскоязычной аудитории, сообщает компания.


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты 4006

С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло...


Теперь подсказки Яндекса подсказывают и на английском 3730

Английский язык давно уже стал повседневной реальностью сетевого общения, а возможности быстрого перевода и работы на разных языках явились элементом конкуренции разных поисковых систем.


В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок 3752

Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 3889

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Иснтрукция к роботу-рисовальщику", Маркетинг и реклама

метки перевода: робототехника, робот, иснтрукция, рисовальщик.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)



Яндекс осваивает перевод на чешский




Яндекс научился переводить письма на иностранные языки



Почтовый сервис Яндекс теперь осуществляет автоматический перевод с некоторых языков


"Ты еще переводишь или уже понимаешь?"


Вьетнамский "Яндекс"


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru