|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В американской тюрьме запретили читать перевод книги "Архипелаг ГУЛАГ" |
|
|
 Руководство Гуантанамо против, чтобы их заключенные читали английский перевод книги Александра Солженицына.
Гуантанамо специализируется на содержании лиц, которые подозреваются или причастны к исламской террористической деятельности. Недавно заключенный Шакир Аамер попросил передать ему книгу Солженицына, переведенную на английский язык.
Однако администрация тюрьмы посчитала, что при чтении "Архипелага ГУЛАГа" у их подопечных могут возникнуть нежелательные ассоциации и изъяла книгу из посылки Аамеру.
Добавим, что это не первый случай, когда в Гуантанамо запрещают читать какую-либо книгу. Ранее в опалу тюремной администрации попали произведения Джона Гришэма.
"Архипелаг ГУЛАГ" - произведение Александра Солженицына, которое он писал с 1958 по 1967 годы. Книгу тайно вывезли из СССР и в декабре 1973 года опубликовали в Париже. По определению автора, жанр книги - "опыт художественного исследования".
Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика. |
Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей. |
"Я оглянулся и увидел вдруг:
Все люди заняты одним и тем же -
Выделываньем мыльных пузырей".
|
Книгу знаменитого филолога-слависта Жоржа Нива "Александр Солженицын. Борец и писатель" перевели с французского на русский язык. |
В Дагестане стартует проект по обучению заключенных исправительных колоний английскому языку. Цель проекта - повысить их уровень образования и компетентности, а также пробудить интерес к знаниям. |
Впервые за последние сто лет переписку знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издадут без купюр, в неискаженном цензурой виде. Переписка войдет в 11-томник собрания сочинений поэта, который выпустят ограниченным тиражом всего в 300 экземпляров. |
Математики из Дартмутского колледжа (США) проанализировали употребление писателями служебных слов в литературных произведениях и доказали, что стиль авторов зависит от стиля их непосредственных предшественников.
|
Учредители премии Норы Галь, присуждаемой за лучший перевод рассказов с английского языка на русский, назвали имена восьми финалистов, которые будут бороться в финале за звание лауреата премии. Всего было прислано 73 текста, которые выдвинули различные издательства, журналы, литературные организации и сами переводчики. |
125 современных британских и американских писателя, в числе которых Джонатан Франзен, Норман Мейлер, Стивен Кинг, Энн Патчетт, Джойс Кэрол Оутс, приняли участие в составлении списка самых лучших книг и авторов всех времен. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Научные статьи журнала Nature / Scientific articles from Nature
", Научный перевод метки перевода: алгоритм, изменение, географический.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 61% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|