Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Французский верлан уходит под натиском африканского арго

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.

Юлия Минц
24 Августа, 2013

Французам часто приходится встречать слова, написанные на стенах их подъездов, которые не понять без глубоких познаний в деталях современной французской культурной действительности. Безусловно, есть слова вроде «салам алэйкум», которые понимают по всему миру, хотя к французскому языку, например, они не имеют лингвистического отношения. Но вопросы вызывают уже более конкретные термины, пришедшие во французский посредством носителей африканских языков и их диалектов. Лингвисты и филологи считают, что у этого феномена есть две основные причины.

На протяжении многих лет продвижением верлана во французском языке занималось музыкальное направление «рэп». Отныне они сменили репертуар. Рэперы находят, что верлан – язык чересчур бедный, а подавляющее большинство молодежи с ними согласно. Слова арабского происхождения, вроде srab (друг) и bezef (много), практически недоступны для понимания старшему поколению, однако молодые люди усваивают новую лексику с небывалой легкостью.

Некоторые лингвисты полагают, что подобная интеграция слов является результатом часто повторяющихся случаев экономического кризиса. Молодежь пытается сохранить и распространить выражения и слова, отражающие культуру и традиции своих предков.

Небольшой словарь современного французского арго:

Верлан
ouf (fou) – безумный, глупый
chelou (louche) – подозрительный, «мутный»
meuf (femme) - женщина
céfran (français) - француз
à donf (à fond) - исчерпывающе
reum (meres) - матери

Новое арго
kho (frère) - брат
seum (rage) - ярость
srab (amis, copains) - друзья
bezef (beaucoup) - много
dawa/sbeul (désordre) - беспорядок
bzèze (sein) - лоно

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #молодежь #африканские языки #французский #Франция #Африка #верлан #арго #слэнг #разговорный язык #жаргон #музыка

Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 8405

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Справочник "Русская грамматика" необходимо обновить - мнение 2484

По мнению руководителя Центра грамматических исследований Института русского языка им. В.Виноградова Галины Кустовой, обновление справочника "Русская грамматика", содержащего описание грамматического и звукового строя современного русского литературного языка, необходимо.


Англоязычный жаргон атакует французский деловой язык - The Telegraph 2908

Французская языковая полиция бессильна против потока англоязычных терминов, которые все чаще используют в своей речи французские офисные работники, пишет британское издание The Telegraph.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: Музыкально-хореографические образы балета 3157

Недавно мы выполнили перевод с французского языка книги об эволюции балета с середины XIX в. до начала XX в. В тексте, переведенном на русский язык в нашем бюро, говорится о французских балетмейстерах и либреттистах, знаменитых танцовщицах и балеринах на сцене Парижской оперы, а также о влиянии французов на зарождение русского балета в том виде, к которому мы привыкли.


Английский язык "перевели" на язык музыки 2738

Ученые из Института информатики Общества Макса Планка превратили фортепиано в инструмент для набора текста, заменив буквы и сочетания букв привычными для пианистов аккордами и нотами.


В ар-Рияде откроют Академию арабского языка 3109

Министерство Саудовской Аравии по вопросам ислама, религиозных наставлений и благотворительности сообщило об открытии Академии арабского языка в столице ар-Рияде для прекращения "посягательств" разговорного языка на арабский литературный язык.


Французский стал языком Африки 3074

Именно этими словами Франсуа Олланд открыл саммит Франкофонии (La Francophonie). Выражение, выбранное Олландом, произвело сильное впечатление на слушателей. Во-первых, фраза имела неожиданный характер, и только во-вторых – несла серьезное политическое значение.


Веб-доступ на основе голосовых команд помогает необразованным людям находиться в сети Интернет 2685

Новая интернет-система обеспечивает голосовой ввод для людей в Африке, которые не умеют читать и писать или не имеют компьютер.


ЮНЕСКО внесли Н|у в список языков, находящихся на грани исчезновения 3144

В настоящее время существует всего 7 носителей Н|у, принадлежащего к числу языков, находящихся на грани исчезновения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Общая тема

метки перевода: перевод, рекламный, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



История переводов: Благотворительные вечера в современном мире



Большинство людей считает, что интернет и реклама портят язык - Максим Корнгауз




Перевести можно все с большим или меньшим успехом - переводчик Виктор Голышев



Сезоны русского и французского языков во Франции и России официально открыты


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов
99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru