Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Французский в английском: от Гийома Завоевателя до наших дней

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

21 Августа, 2013
Принято считать, что французский пришел на английские земли с нормандским завоеванием в 1066 году Гийомом Завоевателем (герцог Гийом II Нормандский стал королем Англии под именем Гийом I Английский).


Французский стал официальным языком королевского двора, управления и высших слоев общества на несколько веков, а также отражал явления повседневной жизни. Английские филологи считают, что количество французских лексических единиц в английском языке доходит до отметки в 10000. Французский язык фактически участвовал в создании и формировании английского языка.

В XIV веке была выявлена обратная тенденция: во времена Столетней войны английский язык активно развивался и распространялся, но нужно принять во внимание интерес к французскому искусству с XVIII по XX век.

В рамках традиционного выбора 10 слов на Неделе Французского Языка 2013, было определено, что половина из них используется в английском языке на настоящий день: bouquet, cachet, savoir faire, unique и vis-à-vis. Все эти слова сохранили свое написание, а в большинстве случаев еще и свое произношение.

Некоторые из этих слов несут только одно значение в английском языке, в то время как во французском эти слова полисемантичны; все их значения представлены в словаре Collins.

Cachet : «Have a cachet» в английском языке обозначает «иметь определенную репутацию, известность». Выражение было заимствовано из французского в XVII веке, происходит от глагола «cacher» (скрывать, утаивать).
Unique : в английском языке это прилагательное несет значение «неповторимый, единственный в своем роде», а во французском оно используется также в количественном смысле «один». Произошло от латинского unus (один).

Переправившись через Ла-Манш, некоторые слова трансформировались в соответствии с принципами английской фонетики и орфографии. Именно так произошло со словом castle. Как и множество других слов, внесенных в лексикон с пришествием Гийома Завоевателя, castle происходит от средневекового французского языка. Свои истоки слово берет в древнем французском языке, в существительном chastel, которое позже трансформировалось в château.

Фразеологизмы:
Bâtir, faire des châteaux en Espagne : мечтать, строить заведомо неосуществимые планы.
Mener la vie de château : Крайне приятное проживание и досуг, при котором тебя обслуживает многочисленный персонал.

Выражения и их английские эквиваленты:
Bouquet : bunch of flowers (букет)
Cachet : prestige (репутация, известность)
Savoir faire : know how (секрет производства)
Unique : exceptional (неповторимый)
Vis-à-vis : in relation to или face to face в зависимости от контекста (лицом к лицу).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #английский #история #фразеологизм #заимствования

Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5812

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Перевод на рунглиш: Офисные сотрудники в России разговаривают между собой на смеси русского и английского языков 5194

Сотрудники крупных российских компаний все чаще в своей речи используют смесь русского и английского языков. В корпоративном "новоязе" привычно звучат такие выражения, как "аппрувить предложение" или "заэкспенсить бюджет".


Қазақ тілінде 80% жуық терминдер орыс тілінен алынған 6483

Қазақ тілінің өзіндік терминологиясы болмаған деген пікірлерге қарамастан, бұл тілдің терминологиялық қоры өте бай және өзгеше сипатқа ие. Қазақ тілінің терминологиясы жөнінде жиырмадан аса кітап жазған филологиялық ғылымдар докторы профессор Шерубай Құрманбайұлы осылай деп есептейді.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Иордании открылся форум в защиту чистоты литературного арабского языка 3497

В иорданской столице Аммане с 22 ноября 2012 г. проходит международная конференция, посвященная возрождению литературного арабского языка, главным организатором которой выступила Иорданская академия арабского языка.


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш" 3852

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.


Все современные языки подвергаются прессингу со стороны английского - лингвист 3535

У всех современных языков, включая русский, в настоящее время много проблем. Все языки подвергаются прессингу со стороны английского языка. Такого мнения придерживается руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.


В России представили электронный сканирующий переводчик 4206

Процесс перевода напечатанного на бумаге текста требует поиска незнакомых слов в словаре, сопряженного с потерей драгоценного времени. Однако наука не стоит на месте: компания "Электронные словари" представила обновленную версию электронного портативного сканирующего переводчика Wizcom Quicktionary TS.


История пива 8830

Пиво бывает разное: этот глоссарий поможет вам разобраться в том, что вы пьете.


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 4370

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортные декларации", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Toxic Substances Glossary
Toxic Substances Glossary



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru