Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковое приложение дубайской компании поможет развить многоязычные навыки у детей

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Августа, 2013
В Дубае было разработано приложение для развития у детей дошкольного возраста многоязычных навыков.



Приложение Appy Animals доступно для мобильной операционной системы iOS и предназначено для детей в возрасте от 2-х до 4-х лет. Интерактивная программа помогает детям выучить названия животных на хинди и английском языках, а также в общих чертах ознакомиться с индийской культурой с помощью изображений и музыки.

Компания Growl Media, разработавшая приложения, сообщила, что планирует локализировать Appy Animals для множества языков, в первую очередь для арабского. Выпуск арабской версии произойдет в ближайшее время.

Основатель компании Growl Media Динеш Лальвани сказал: "Существуют тысячи хороших образовательных приложений для детей дошкольного возраста, однако лишь немногие их них разработаны для арабского региона, а еще меньше имеют интересное содержание и высокое качество. Наше новое приложение поможет сделать изучение языков веселым и интересным для детей независимо от этнической принадлежности".

Динеш Лальвани рассказал, что идея создания этого приложения пришла к нему, когда он пытался обучить своего двухлетнего сына языку хинди. Он был удивлен, когда не нашел никаких приложений, которые смогли бы помочь обучить сына языку. Тогда он решил создать приложение сам.

Исследования показывают, что дети, которые изучают два языка в ранние годы жизни, намного лучше подготовлены к выполнению мультизадач в более взрослом возрасте.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #дети #образование #программа #приложение #хинди #английский #арабский #Дубай #билингвизм #билингв

Подготовка публикации для западных журналов: этические принципы использования животных в исследованиях 2792

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным.


Быть ли Индии многоязычной? 2967

В Индии не первый год возникают споры на языковой почве. В этот раз чиновники предлагают рассмотреть хинди в качестве государственного языка. Но так ли это необходимо?


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве 3172

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 3014

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора 3937

Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии.


Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу 2834

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.


История переводов: Заграничные гастроли санкт-петербургского хора мальчиков 3233

Хоровая студия мальчиков и юношей - это настоящая семья. Они всегда вместе: вместе учатся, поют, дают концерты, гастролируют, а также ведут онлайн-дневники о своих путешествиях.


Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов 3327

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.


В Тбилиси обсуждают роль русского языка в Грузии 3261

Литераторы стран СНГ обсуждают роль русского языка в Грузии на проходящем в эти дни в Тбилиси Международном форуме "Культура и литература на пространстве Южного Кавказа".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: эксплуатационный, технологический, руководство.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


Интересные факты о языках


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по полупроводникам
Глоссарий по полупроводникам



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru