Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Румынский язык и его поразительные французские антропонимы

Румынский язык позаимствовал множество слов, начиная с середины XIX века, особенно в сфере науки и технологий, потому как в это время научная терминология развивалась именно на базе французских неологизмов. Разговорный румынский язык также перенял множество французских элементов. Одним из самых очевидных заимствований является слово «vin» (вино).

Юлия Минц
15 Августа, 2013

По-настоящему удивительно обнаруживать в румынском языке слова французского происхождения, которых нет в самом французском.

Румынский язык, как и французский, имеет латинское происхождение, отсюда проистекает их относительная лексическая схожесть. Но в XIX веке румынский вобрал в себя множество французских терминов из области науки. Некоторые примеры: Asmatic (астматик), electric (электрический) ; hormon (гормон), particula (чатсица), fotografie (фотография).

Каждый румынский ребенок в школе узнает, что многие слова и термины были заимствованы, более того, в любом словаре всегда есть пометка о французском происхождении определенных слов.

Французский является первым изучаемым иностранным языком в Румынии и целые поколения румынских студентов приезжали обучаться во французские университеты.

В большинстве случаев, заимствования сохранили свою внешнюю форму, однако произношение приобрело черты, характерные для румынской фонетики.

Joffre - кондитерское изделие, названное в честь генерала Жоффра, значительной фигуры Первой мировой войны. Также он помог реорганизовать военные силы Румынии после окончания войны. Зная о том, что генерал был гурманом, румынские кондитеры придумали рецепт пирожного в форме артиллеристского снаряда, начиненного шоколадом, специально к приезду генерала Жоффра в Бухарест в 1920 году. По сей день в Румынии продаются эти пирожные.
Jobin - название особого рода высоких шляп. Названы они так в честь своего создателя, французского кутюрье Месье Жобэна, который открыл в Бухаресте первый магазин высоких шляп.
La béchamel – Луи де Бешамель (1630-1703), метрдотель при дворе Луи XIV. Считается, что именно он придумал рецепт густого белого соуса, который был назван «бешамель».
Le Braille - система записи для слепых, созданная Луи Брейлем (1809-1852).
Chauvin – прилагательное, образованное от имени Николя Шована, мифического солдата наполеоновской армии, который обожал своего императора. Это выдуманный персонаж был, вероятнее всего, изобретен певцами и поэтами во времена Реставрации. От этого прилагательного было образовано слово «шовинизм» (chauvinisme).
La montgolfière - огромный воздушный шар, заполненный горячим воздухом, был изобретен в 1783 году братьями Монгольфье, Жозефом-Мишелем (1740-1810) и Этьеном-Жаком (1745-1799).
La nicotine - назван в честь Жана Нико (1530-1600), французского посла в Португалии, который впервые привез во Францию табак, траву Нико, экстрактом которой является никотин.
Le hachis parmentier - блюдо из рубленого мяса и картофеля, рецепт впервые был предложен Антуаном Парментье (1737-1813), агрономом и специалистом по вопросам питания, который продвигал употребление картофеля во Франции.
La poubelle - название происходит от фамилии префекта Эжена Пубеля, который в XIX веке обязал парижан использовать специальные коробки для отходов.

Небольшой франко-румынский словарь:

Научная лексика :
Aquaculture = acvaculturà (аквакультура)
Acuponcture = acupuncturà (акупунктура)
Adapteur = adaptor (адаптор)
Additif = aditiv (вызывающий зависимость)
Aéronaval = aeronaval (воздушно-морской)
Aérospatial = aerospatial (воздушно-космический)
Alcoolémie = alcoolemie (алкоголемия)
Amphétamine = amfetamina (амфетамин)
Artillerie = artilerie (артиллерия)
Asthmatique = asmatic (астматический, астматик)
Autisme = autism (аутизм)
Autocollant = autocolant (самоклеящийся)
Électrique = electric (электрический)
Electron = electron (электрон)
Hémorragique = hemoragic (сопровождающийся кровотечением)
Hormone = hormone (гормон)
Particule = particular (частица)
Photographie = fotografie (фотография)
Physicien = fizician (физик)

Общая лексика :
Administration = administratie (администрация)
Constitution = constitutie (конституция)
Commission = comisie (комиссия)
Comité = comitet (комитет)
Industrie = industrie (индустрия)
Infanterie = infanterie (пехота)
Nation = natie (нация)
Ordre = ordine (приказ)
Patrie = patrie (родина)
Révolte = revolta (бунт, мятеж)
Révolution = revolutie (революция)
Société = societate (общество)

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #заимствования #научная терминология #неологизм #антропоним #румынский #французский #Румыния #Франция #терминология #термин


Составлено новое самое длинное предложение на чешском, состоящее только из согласных 6476

Чешский и словацкий языки могут из-за слогообразующих R и L образовать многослоговые слова без гласных. Количество таких слов, однако, ограничено, и создание полноценных предложений является сложной задачей.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Загадочная Румыния 496

Восточная Европа остается загадкой для многих путешественников со всего мира. Одной из скрытых жемчужин Восточной Европы является Румыния, небольшая страна, расположенная на берегу Черного моря и граничащая с Болгарией, Сербией, Венгрией, Украиной и Молдовой.


Переводы с румынского языка - самые востребованные в судах Мадрида 1474

Согласно результатам исследования, проведенного компанией SeproTec Multilingual Solutions, румынский язык является самым востребованным языком в судах Мадрида.




Перевод на рунглиш: Офисные сотрудники в России разговаривают между собой на смеси русского и английского языков 3079

Сотрудники крупных российских компаний все чаще в своей речи используют смесь русского и английского языков. В корпоративном "новоязе" привычно звучат такие выражения, как "аппрувить предложение" или "заэкспенсить бюджет".


Перевод с языка спама: румынский язык находится на 8-ом месте среди самых распространенных у спаммеров языков 1718

По данным ежегодного отчета Cisco Annual Security Report 2013, составленного компанией Cisco, румынский язык находится на 8-ом месте среди самых распространенных у спаммеров языков. На его долю приходится 1% от всех спам-сообщений, рассылаемых через интернет.


Язык современной литературы соответствует своему времени - лингвист 1906

Язык современной литературы не стал хуже с позиции времени. Он ничуть не хуже языка литературы прошлых веков и в точности соответствует своей эпохе. Он просто другой. Такого мнения придерживается директор Института лингвистики РГГУ профессор Максим Кронгауз.


L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures 2209

L`année croisée France-Russie 2012 développera trois grands thèmes : la langue et la traduction, les rencontres littéraires et la langue en milieu scolaire.


The Word of the Year 1778

Word-happy Americans anointed their choice of this year`s most representative word/phrase/term on Jan.6, when the American Dialect Society held its 21st annual Word of the Year vote.


Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже 1394

Предстоящий российско-французский лингвистический сезон будет ознаменован важным мероприятием - Парижским международным салоном иностранных языков "Эксполанг". Главы двух стран договорились о проведении в этом году Сезона русского языка во Франции и Сезона французского языка в России.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Молдове празднуют день родного языка "Limba noastra"


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки


Социальную сеть для деловых людей LinkedIn перевели на русский язык


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


История возникновения аббревиатуры "ОК"


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества
Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru