Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

15 Августа, 2013
Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Компания Samsung разработала новый пользовательский интерфейс (UI) для выбора в смартфонах и планшетах марки Galaxy девяти индийских языков, включая хинди, панджаби, бенгали, тамил, телугу, каннада, малаялам, маратхи и гуджарати. Это стало возможно благодаря использованию новой технологии Reverie Language Technologies, которая обеспечивает создание текстовых сообщений на 32 языках через сервис мгновенных переводов и облегчает работу цифровых платформ и приборов.

В настоящее время новый пользовательский интерфейс доступен только для ограниченного количества моделей, включая Samsung Galaxy S4 (смартфон), Galaxy Grand (фаблет) и Galaxy Tab 3 (планшет). Компания также добавит Galaxy Star позже в этом месяце. Данное приложение можно загрузить с Samsung App Store.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мобильный #гуджарати #маратхи #малаялам #каннада #телугу #тамил #бенгали #панджаби #смартфон #приложение #хинди #Samsung #планшет #AppStore #Индия

Чем отличается форматирование рукописи от редактирования? 3425

Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования.


История Индии через ее языки 2327

Пегги Мохан отправляет читателя в увлекательное путешествие в мир индийских языков. Тесно переплетая лингвистику и историю, она исследует, как волны миграции на протяжении тысячелетий оставили свой след на том, что мы говорим и как мы говорим.


Читатели получат доступ к фондам библиотек через смартфоны 2883

К 2015 году российские читатели получат доступ через смартфоны и планшеты к фондам ведущих библиотек РФ, которые входят в программу Национальной электронной библиотеки (НЭБ). Об этом заявила начальник отдела библиотек департамента науки и образования Минкультуры Евгения Гусева.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве 3279

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


В Индии раскупили Коран в переводе на язык панджаби 2938

Коран в переводе на язык панджаби оказался одной из самых раскупаемых книг на книжной ярмарке в индийском городе Чандигархе. Книга была выставлена на продажу Ахмадийской мусульманской общиной Чандигарха, которая продала более 50 экземпляров всего за два дня.


Книгу "Языки Индии" перевели с бенгальского на арабский язык 2622

В рамках переводческого проекта Kalima в Абу-Даби вышла книга бангладешского писателя Кубаля Халдера "Языки Индии" в переводе с бенгальского на арабский язык. Перевод выполнил доктор Бакиль Али аль-Валис.


Знания по английскому языку у украинских школьников оцениваются по вопросам об iPhone 3013

Составители тестов внешней независимой оценки по английскому языку для выпускников украинских школ включили задания, касающиеся истории создания iPhone производства корпорации Apple. Ученикам предлагается ознакомиться с краткой историей создания самого популярного на сегодняшний день гаджета на английском языке.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 3587

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Сервис автоматизированного машинного перевода Google Translate сможет распознавать рукописный текст на хинди 3273

Компания Google объявила об обновлении Android-приложения, которое будет поддерживать рукописный текст на хинди и тайском языках.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Особенности биологии серых китов", Путешествия и путеводители

метки перевода: океан, исследовательский, биология, популяция, камчатка, промысел.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Мэнский: возрождение языка из мертвых




Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США




NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили




"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android




Голосовой переводчик Vocre доступен для Android




История переводов: О чем поют в индийских фильмах?



В Индии появится программа, осуществляющая перевод на индийские языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий клиента #6298
Глоссарий клиента #6298



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru