|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем, которое в переводе на русский означает "покойник" |
|
|
В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем "Мирон", которое в переводе на русский означает "покойник".
Семейная пара из города Лиепаи (Латвия) намерена обратиться с жалобой в Европейский суд по правам человека. Дело в том, что Лиепайский административный суд подтвердил решение Лиепайского ЗАГСа о запрете регистрировать ребенка под именем Мирон. По правилам грамматики латышского языка мальчика должны были назвать Миронс, но это имя созвучно с латышским словом mironis, которое в переводе на русский означает "покойник".
Ребенок, родившийся больше месяца назад до сих пор официально не зарегистрирован, что затрудняет ему доступ к государственной медицинской помощи.
Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент. |
Около трети детей в США начинают пользоваться планшетными компьютерами и мобильными телефонами раньше, чем говорить на английском. К такому выводу пришли ученые из организации Common Sense Media после проведения соответствующего исследования. |
В Сибири проживает малочисленная группа латгальцев, которым удалось вдали от исторической родины сохранить свой родной язык - латгальский латышский. |
В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран. |
Lettland plant, gemeinsam mit Deutschland ein aktualisiertes lettisch-deutsches Wörterbuch herauszugeben. Die relevante Vereinbarung wurde während des Treffens zwischen den Präsidenten beider Länder in Berlin getroffen. |
Центр государственного языка Латвии оштрафовал в 2012 году свыше 900 лиц за неправильный перевод на латышский язык этикеток к товарам. В большинстве случаев неточности в переводе касались непродовольственных товаров. |
Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины. |
В латвийском городе Резекне организаторов приезда из Великого Устюга Деда Мороза оштрафовали за дискриминацию латышских детей и, в частности, за общение с ними без перевода на латышский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Модели взаимодействия стран / Models of interaction between countries", Политика и политология метки перевода:
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 29% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|