Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Компания Translation Cloud представила бесплатный плагин для перевода веб-сайта

Компания Translation Cloud выпустила плагин, который позволит владельцу веб-сайта иметь многоязыковые опции для просмотра своего контента.

Юрий Окрушко
12 Августа, 2013

Данный плагин представляет собой простой JavaScript, который не требует создания дополнительного программного кода или технического сопровождения. Для установки плагина не требуются специальные знания. Владелец сайта должен просто скопировать и вставить сгенерированный код в код веб-страницы. При этом на странице появится выпадающее меню для автоматического перевода контента веб-сайта. После установки плагина любой посетитель будет иметь опцию выбора просмотра контента на 36 различных языках.

“Перевод содержимого веб-сайта очень затратный процесс, - заявил Алекс Буран (Alex Buran), исполнительный директор компании Translation Cloud. - Поэтому мы хотим предоставить каждому владельцу веб-сайта бесплатно иметь многоязыковую версию контента, чтобы привлечь максимальную аудиторию”.

Плагин можно бесплатно загрузить по следующему адресу.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #плагин #сайт #контент #JavaScript #локализация #Translation Cloud #скачать


COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 5750

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Website translation and localization in JSON format 1264

When localizing applications and translating a website into foreign languages, some of the agency`s clients use multilingual localization files in JSON format.


Новый плагин для Google Chrome отучит пользователей от извинений 1794

Бесплатный плагин для популярного интернет-браузера Google Chrome научит пользователей почтового сервера Gmail реже использовать в сообщений слова-паразиты и извинения.




Онлайн-кинотеатры отмечают рост интереса пользователей к фильмам на английском языке 2509

Аудитория онлайн-кинотеатров в русскоязычном сегменте интернета проявляет интерес к фильмам на английском языке. Об этом свидетельствуют, в частности, данные внутреннего исследования, проведенного один из крупнейших онлайн-кинотеатров Megogo.


Обновленный переводческий сервис Translia.com способствует развитию электронной торговли и созданию новых видов бизнеса 2604

Гонконгская компания объявила об обновлении своего сервиса Translia.com. Разработчики надеются, что этот сервис станет уникальным по сравнению с существующими переводческими компаниями. Translia хочет предоставить своим клиентам сервис, который позволит им переводить свой контент на различные языки.


Сложности локализации программного продукта или веб-сайта 2843

Несколько основных задач, которые приходится решать переводчикам при переводе веб-сайтов, интернет-магазинов и локализации программного обеспечения.


Помощь студентам: новости на английском языке с переводом 22437

Наш новостной проект – мультиязычный. Мы подбираем и публикуем интересные и актуальные новости на разных языках, включая английский, французский, испанский, итальянский, вьетнамский, персидский и т.д.


В Германии открылась крупнейшая онлайн-библиотека 2594

В Берлине презентовали интернет-библиотеку, в которую вошли около 5,6 млн книг, архивов, фотографий и репродукций. Это сетевое хранилище стало самым большим в Германии.


Перевод на литературный язык: Лингвисты из Перми придумали способ, как очистить интернет от мата 4544

Согласно результатам исследования, проведенного лингвистами Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ), порядка 26% высказываний в русскоязычном сегменте интернета содержат оскорбительные или экстремистские высказывания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Образовательные курсы / Educational courses", Маркетинг и реклама

метки перевода: учебный, изучение, задачи.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Курьезы перевода названий



Российским телеканалам не урезали лексику




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?



Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя


Twitter переводит фразы с любого языка на язык поэзии хайку


YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод трудового договора - особенности, стоимость услуги
Что такое трудовой договор? Стоимость услуги перевода трудовых договоров. Конфиденциальность. Глоссарий терминов трудового права



Fiber Optic Glossary
Fiber Optic Glossary



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru