Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Разрабатывается автоматическая система транскрипции речи для арабского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Августа, 2013
Катарский научно-исследовательский институт информационных технологий и Европейская медиа-лаборатория в Хайдельберге (Германия) приняли решение о совместной разработке автоматической системы транскрипции речи для арабского языка.



Европейская медиа-лаборатория уже разработала платформу для транскрипции речи, которая позволяет автоматически распознавать речь и преобразовывать аудиоматериал в текст. Однако в данной платформе пока отсутствует арабский язык. Добавление арабского языка в платформу планируется благодаря новому совместному проекту с Катарским исследовательским институтом.

Область применения автоматической системы транскрипции речи довольно широка. Эта разработка позволит выполнять поиск видео- и аудиоконтента, от новостных программ до лекций и встреч, что приведет к расширению обмена информацией. Новую систему также смогут использовать люди с ослабленным слухом. Кроме того, она поможет обмениваться сообщениями в помещениях, где необходимо соблюдать тишину, например, в библиотеках, или в шумной обстановке, например, в аэропортах.

Главная цель арабской рабочей группы по лингвистическим технологиям Катарского научно-исследовательский института состоит в том, чтобы разработать технологию, которая позволит разрушить языковые барьеры, улучшить доступ к информации и расширить возможности коммуникации.

Совместные усилия двух исследовательских институтов позволят совершить быстрое внедрение языковых элементов арабского языка в платформу транскрипции речи Европейской медиа-лаборатории. В результате будет создана широкая информационная база по арабскому языку, которая позволит усовершенствовать модули распознавания речи.

Доктор Ахмед аль-Магармид, исполнительный директор Катарского научно-исследовательского института информационных технологий сказал: "Наше сотрудничество станет практическим опытом в области разработки лингвистических технологий".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Катар #коммуникация #исследование #арабский #лингвистика #речь #транскрипция #технологии #информация #платформа #институт #разработка

Популярные болгарские фразеологизмы 9120

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Важные английские аббревиатуры для общения 3325

Сокращения довольно часто встречаются в английском языке. Они особенно распространены в электронной коммуникации, в электронных письмах, в текстовых сообщениях социальных медиа. Знание современного словаря аббревиатур крайне важно для понимания ваших онлайн собеседников.


Skype обучили синхронному переводу с английского и испанского языков 3148

Популярный сервис обмена голосовыми и текстовыми сообщениями Skype пополнился синхронным переводчиком, который пока однако работает в тестовом режиме.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ABBYY выпустила соцсеть по принципу "живого" словаря 2478

Проект под названием Linguo Live пока что доступен только с компьютера или техники на платформе iOS.


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 11549

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


В катарских школах отказались от преподавания на английском языке 3438

Как известно, в Катаре более 85% населения составляют иммигранты, поэтому до недавнего времени преподавание многих школьных предметов велось на английском языке. В стране работают престижные международные университеты, поэтому хорошее знание английского языка было преимуществом при поступлении.


Компания Hsoub запускает платформу на арабском языке для веб-разработчиков 3621

Компания Hsoub сообщила о создании компьютерной платформы Arabia I/O для арабских веб-разработчиков с целью обмена знаниями, опытом и проведения конструктивных дискуссий.


Новый смартфон компании Samsung разрушает языковой барьер 3107

Компания Samsung Electronics объявила о том, что четвертое поколение GALAXY S, GALAXY S 4, разработано для того, чтобы “объединить мир”, благодаря функции мгновенного автоматического перевода.


Принц Чарльз пытается освоить перевод с арабского 3388

Наследник британского престола принц Чарльз на протяжении полугода изучает арабский язык. Однако, по его признанию, этот язык ему дается тяжело.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Вычитка носителем английского языка научной статьи по биохимии", Биохимия

метки перевода: исследование, экологический, ландшафт, мониторинг, геохимический.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Речевые способности женщин и мужчин неодинаковы из-за генов - исследование



Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка



В Германии разработана программа для синхронного перевода лекций




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга



Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки


Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор


Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов Международных стандартов бухгалтерского учета (МСБУ)
Глоссарий терминов Международных стандартов бухгалтерского учета (МСБУ)



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru