Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии

Около 90% студентов, которые проходят обучение в университетах Германии на переводческих отделениях, начинают работать по специальности уже на первом году обучения.

Филипп К.
26 Oktober, 2010

Несмотря на повсеместное распространение английского языка в качестве языка международного общения, а также развитие в сфере компьютерного перевода, востребованность в квалифицированных переводческих кадрах в Европе и, в частности, в Германии не снижается. Конкурентная зарплата, комфортные условия для работы вкупе с уважением к представителям профессии переводчика - все это делает данную профессию привлекательной. Немецкие законы разрешают работать в качестве переводчика даже тем, у кого отсутствует специальное образование. Тем не менее, в стране существует порядка двух десятков ВУЗов, где можно получить качественное образование, чтобы гарантировано найти работу и чувствовать себя уверенно в работе.


Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #образование #студент #обучение #распространение языков


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 7054

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成 2466



Кембридж обошел Оксфорд в рейтинге британских университетов Guardian 1594

По данным рейтинга британских университетов, составленного изданием Guardian, Кембридж в этом году занял первое место, оттеснив своего давнего соперника - Оксфордский университет.




Češi cizí jazyky příliš neovládají 2161

Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají.


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки" 1870

Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС.


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011" 2076

В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011".


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 2106

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.


В Челябинске пройдет лингвистический уикенд 1812

Факультет лингвистики и перевода Челябинского Государственного Университета (ЧелГУ) проведет 22 и 23 января "лингвистический уик-энд", в котором смогут принять участие будущие абитуриенты ВУЗа.


В России появится собственный аналог Wikipedia 1375




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Производство офисной мебели / Office furniture production", Маркетинг и реклама

Übersetzungesmerkmale: офисный, мебельный.

Unsere Übersetzungen: 80
Büroauslastung: 53%

Поиск по сайту:



В Уфе переводчики двух последних выпусков крупнейшего ВУЗа не смогли найти работу по специальности


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Европа в поиске качественных переводчиков



Новые правила белорусской орфографии предусматривают написание слова "Президент" с заглавной буквы



Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru