|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Арабский язык в опасности |
|
|
 Министр культуры, молодежи и социального развития ОАЭ шейх Нахьян бин Мубарак аль-Нахьян на второй Международной конференции по арабскому языку, проводимой в Дубае, на тему "Арабский язык в опасности" заявил, что арабский язык действительно может находиться в опасности, так как в условиях глобализации все чаще используется английский язык.
В некоторой степени английский язык вытесняет арабский в школах, правительственных учреждениях, банках, промышленных компаниях, СМИ и в сфере передовых технологий. Международные компании все чаще предпочитают вести официальную документацию на английском языке.
Угроза развитию языка отсутствует в таких направлениях, как научные исследования, перевод и научные публикации. Кроме того, благодаря открытию по всему миру центров арабского языка, растет число людей неарабского происхождения, изучающих арабский язык.
Однако стоит обратить внимание на тот факт, что молодое поколение хорошо освоило английский язык и иногда пренебрегает своим родным языком. Молодежь читает книги на английском языке, слушает музыку и смотрит фильмы на английском языке. Шейх Нахьян считает, что особую угрозу для арабского языка представляют социальные сети, которые чрезвычайно популярны среди молодежи.
Шейх Нахьян выразил надежду, что проведение подобных языковых конференций будет способствовать выработке конструктивных рекомендаций для правительства и неправительственных организаций по развитию языка священного Корана и поддержки его статуса.
За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима. |
Китайский язык в большей степени, чем на любом другом крупном рынке, является краеугольным камнем, на котором вращается вся бизнес-культура. И, учитывая, что китайский язык — это язык, в котором фонетике придается первостепенное значение, нужно быть очень осторожны с тем, как звучит ваш бренд. |
Правительство Великобритании хочет сократить траты на перевод документов для иностранных граждан, не владеющих английским языком. По предварительным оценкам на эту статью расходов приходится около 140 миллионов фунтов стерлингов в год. |
Книга премьер-министра и вице-президента Объединенных Арабских Эмиратов, правителя Дубая шейха Мохаммеда ибн Рашида аль-Мактума "Вспышки мыслей" вышла в переводе с арабского на английский язык. |
Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта. |
За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе. |
Социальная сеть LinkedIn, объединяющая профессионалов из разных сфер, запустила русскоязычную версию своего сайта. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Редактура диссертации по медицинской теме (хирургия, онкология)", Хирургия метки перевода: хирургический, хирургия, онкология, онкологический, диссертация, медицинский, редактура.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 37% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|