|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Молдове начали штрафовать за использование русского языка без перевода на государственный |
|
|
 Молдавские правоохранительные органы впервые выписали штраф за использование негосударственного русского языка на надписях баннеров.
Штраф был выписан властями Бельц, третьего по величине города в Молдове после Кишинева и Тирасполя. В качестве ответчика выступает Лига русской молодежи Республики Молдова, организовавшая манифестацию по случаю визита в республику президента Румынии Траяна Бэсеску. В ходе манифестации представители Лиги держали в руках плакаты с "текстами информативного характера на русском языке", говорится в протоколе.
Организации выписан штраф в размере 400 леев (около 1000 рублей).
В Лиге назвали действия молдавских властей "фашистскими" и сравнили нынешнюю борьбу с русским языком с временами "румынской оккупации" республики.
Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете. |
Русскоязычный новогодний плакат Ганца разозлил министра обороны Либермана. |
В Молдове установят памятник румынскому языку. По сообщению пресс-службы Академии наук Молдовы, монумент возведут в Кишиневе в сквере здания Академии, и он будет призван отразить "важность румынского языка как составной части молдавского государства". |
В ноябре этого года вступит в силу европейское соглашение, обязывающее сотрудников правоохранительных органов на всем Шенгенском пространстве выписывать штрафы нарушителям на их родном языке. |
Депутаты Госдумы РФ от партии ЛДПР подготовили поправки к закону "О государственном языке РФ" и Кодексу об административных правонарушениях. |
22 января, во время заседания Комитета по образованию, науке, культуре и спорту, депутаты внесли инициативу об установлении ответственности за ошибки в письменном киргизском языке на законодательном уровне. |
Торговая палата США обратилась к президенту Украины с просьбой изменить нашумевший закон о языковой политике, чтобы производителям лекарств не приходилось переводить инструкции еще и на региональные языки. |
В Казахстане планируется сформировать специальную рабочую группу, которая будет заниматься проверкой качества перевода международных соглашений на государственный язык. В группу войдут представители правительства Казахстана, мажилиса и сената парламента. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Особенности биологии серых китов", Путешествия и путеводители метки перевода: океан, исследовательский, биология, популяция, камчатка, промысел.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|