Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google научил переводчик читать

Компания Google модернизировала свой сервис онлайн-перевода. Теперь слово или фразу можно не только напечатать или произнести, но и написать.





Пользоваться опцией достаточно легко: при загрузке страницы Google Translate в поле ввода фразы для перевода появляется значок с обозначением языка. Кликнув на иконку пользователь открывает окно, в котором при помощи мыши, или тачпада может написать слово или фразу, которую требуется перевести.

При этом перевод появляется сразу же. Система считывает "шрифт" и предлагает возможные варианты написанного.

Добавим, что впервые возможность рукописного ввода текста появилась в Google Translate в феврале 2012 года. В течение всего года компания разрабатывала возможности его усовершенствования. Сейчас рукописный ввод доступен на 45 языках, включая японский, китайский, греческий и арабский. Однако на данный момент, кроме стационарных компьютеров и ноутбуков, сервис доступен только для гаджетов на платформе Android, отмечает igeek.ru.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рукописный #онлайн #переводчик #автоматический перевод #шрифт #Android #арабский #греческий #китайский #японский #Google Translate


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 94344

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Názvy sportovních disciplín budou na medailích pro OH 2014 přeloženy do angličtiny a také zhotoveny v Braillově abecedě 1418

Představení medailí Zimních olympijských her v Soči se uskutečnilo 30. května 2013 v Petrohradu.


Операционную систему Windows переводят на чеченский язык 1352

В Академии наук Чечни ведутся работы по локализации на чеченский язык операционной системы Windows.




Οι γλωσσολόγοι έχουν ανακαλύψει μια στενή σχέση μεταξύ μίας από τις τούρκικες διαλέκτους και της αρχαίας ελληνικής γλώσσας 2031

Οι γλωσσολόγοι του Πανεπιστημίου του Κέιμπριτζ ανακάλυψαν μια στενή σχέση μεταξύ της Ρωμαίικης διαλέκτου (Romeyka), που ομιλείται από τους κατοίκους της βόρειοανατολικής Τουρκίας, και της αρχαίας ελληνικής γλώσσας.


Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса 4145

Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее.


Konkurrencen i skønlitteraturoversættelse "Oversættelsemusikken" 1549

Den tredje årlige konkurrence "Oversættelsemusikken", som startede for mere end en måned siden, tiltrak sig opmærksomhed af mere end 400 mennesker fra Rusland, Ukraine, Italien, Frankrig, Tyskland, Grækenland og fra andre landene, som har allerede sendet sine arbejder til konkurrencen.


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод 2973

Тем, кому когда-либо приходилось пользоваться машинным переводчиком для перевода текста, состоящего из двух и более пусть даже коротких предложений, хорошо известно, что результат до сих пор оставляет желать лучшего. А что получится, если объединить машинный перевод и "человеческую" редактуру с так называемым краудсорсингом? Результат этой смеси можно протестировать, воспользовавшись сервисом Ackuna.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 1883

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84" 1615

Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа культового японского прозаика Харуки Мураками. Роман называется "1Q84".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Финансовый отчет / Financial report ", Юридический перевод, Переводчик №432

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Сервисы коллективных переводов: Translated.by и Cucumis.org


Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY


ABBYY займется разработкой уникальной платформы перевода


В недалеком будущем смартфоны смогут выполнять функции синхронных переводчиков - Google


В Великобритании появился необычный перевод Корана


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru