Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google научил переводчик читать

Компания Google модернизировала свой сервис онлайн-перевода. Теперь слово или фразу можно не только напечатать или произнести, но и написать.





Пользоваться опцией достаточно легко: при загрузке страницы Google Translate в поле ввода фразы для перевода появляется значок с обозначением языка. Кликнув на иконку пользователь открывает окно, в котором при помощи мыши, или тачпада может написать слово или фразу, которую требуется перевести.

При этом перевод появляется сразу же. Система считывает "шрифт" и предлагает возможные варианты написанного.

Добавим, что впервые возможность рукописного ввода текста появилась в Google Translate в феврале 2012 года. В течение всего года компания разрабатывала возможности его усовершенствования. Сейчас рукописный ввод доступен на 45 языках, включая японский, китайский, греческий и арабский. Однако на данный момент, кроме стационарных компьютеров и ноутбуков, сервис доступен только для гаджетов на платформе Android, отмечает igeek.ru.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рукописный #онлайн #переводчик #автоматический перевод #шрифт #Android #арабский #греческий #китайский #японский #Google Translate

10 вечных болгарских пословиц и поговорок 16454

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Между ЦСКА и "Спартаком" возникли трудности перевода 2791

Руководство футбольного клуба "Спартак" считает, что болельщики армейцев оскорбили двух игроков "красно-белых" на греческом языке.


Восприятие текста зависит от того, каким шрифтом он набран - исследования 5759

Задумывались ли вы когда-либо о том, влияет ли шрифт, которым набран тот или иной текст, на восприятие его читателями. Журнал New Scientist опубликовал обзор исследований восприятия человеком типографских шрифтов, проведенных в разное время и в разных странах.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский 3579

В базу данных виртуальной клавиатуры Swiftkey было внесено 14 миллиардов слов, характерных для австралийского диалекта английского языка.


Международная выставка каллиграфии 2012 3120

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.


В Молдове введут штрафы за рекламу на русском языке без перевода 3495

Парламент Молдовы принял поправку к Кодексу о правонарушениях, предусматривающую штрафные санкции за размещение и распространение рекламы на русском или другом иностранном языке без перевода на государственный язык республики.


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки 3344

В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011.


V Česku roste zájem o exotické jazyky 4290

Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků.


Сервисы коллективных переводов: Translated.by и Cucumis.org 3440

Целые книги или достаточно объемные тексты сложнее поддаются коллективному переводу...



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя / User manual ", Технический перевод

метки перевода: методика, документы, инструкция.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


Google научился переводить поэзию


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Переводчик Google Translate пополнился латинским языком


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах
Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru