Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Греки в поисках работы осваивают перевод на русский

На фоне экономического кризиса в Греции жители страны проявляют интерес к изучению русского языка. Количество желающих освоить "великий и могучий" постоянно увеличивается.


Эксперты отмечают, что жители Греции рассчитывают, выучив русский язык, найти работу на международном рынке. Некоторым уже удалось получить работу в греческих компаниях, которые выходят на российский рынок.

По словам руководителя курсов русского языка Российского центра науки и культуры при посольстве Российской Федерации в Афинах Натальи Еременко, ряд студентов, изучавших русский язык на курсах, был приглашен на работу в местные компании, работающие на российском рынке, другие - отправились на учебу в российские вузы, а еще с несколькими студентами заключили контракты российские компании. Наталья Еременко отмечает, что в подобных ситуациях заинтересованы все: и Греция, и Россия. "Мои студенты с надеждой смотрят на Россию и благодаря знанию русского языка рассчитывают улучшить жизнь в Греции", - говорит она.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #греческий #кризис #компания #российский #контракт #работа #студент #Россия #Греция #русский #бизнес #рынок


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 4884

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Испании впервые провели конкурс детских книжных рецензий "Книгуру" 535

В Испании состоялся впервые конкурс детских книжных рецензий "Книгуру", участниками которого стал дети в возрасте от 8 до 17 лет. Им было предложено написать рецензии на художественные произведения - индивидуальные или коллективные.


Изучение языков и перевод поможет выйти из кризиса - еврокомиссар Андрула Василиу 1603

Изучение иностранных языков и навыки перевода для европейцев могут стать хорошим способом преодоления экономических неурядиц и помочь в поиске роботы в других странах, считает еврокомиссар по образованию, культуре, многоязычию и молодежи Андрулла Вассилиу.




В Иордании открылся форум в защиту чистоты литературного арабского языка 1617

В иорданской столице Аммане с 22 ноября 2012 г. проходит международная конференция, посвященная возрождению литературного арабского языка, главным организатором которой выступила Иорданская академия арабского языка.


Слабое знание английского влияет на мировой рейтинг российских вузов 1746

Так считает руководитель QS Intelligence Unit, QS Quacquarelli Symonds Ltd Бен Соутер.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 3091

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец 2340

По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков.


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки" 1596

Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС.


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011" 1867

В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Увлажняющие средства для кожи / Moisturizers for the skin", Парфюмерно-косметическая промышленность, Переводчик №481

метки перевода: увлажняющий, пилинг, оболочка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Финские исследователи примут участие в лингвистическом проекте, стартующем в Ханты-Мансийске


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)
Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru