Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переживший амнезию американец освоил перевод на шведский

61-летний гражданин США Майкл Ботрайт пережил амнезию, после которой забыл свой родной английский язык и заговорил на шведском.


Мужчина был обнаружен в мотеле в городе Палм-Спрингс, куда он приехал, предположительно, на теннисный турнир. Очнувшись в больнице, он не узнал себя в зеркале и представился медикам Йонасом Эком. Любопытно, что пациент полностью лишился способности говорить на своем родном языке, вместо которого он начал использовать шведский.

Врачи поставили Ботрайт диагноз транзиторная глобальная амнезия. За четыре месяца, проведенных в больнице, ему так и не удалось вспомнить английский и вернуть утраченные социальные и профессиональные навыки. Мужчина даже не может вспомнить своих друзей и двух бывших жен.

Известно, что Ботрайт посещал Швецию в 80-ые годы. Больше ничто его не связывало с этой страной.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #шведский #пациент #диагноз #говорить #американец #амнезия #речь #больница #мозг


Конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 1059

"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus - "Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российские коллекторы выучат родные языки должников 1027

Российские коллекторы будут общаться с заёмщиками на их родных языках. Это предусмотрено в новом законопроекте, подготовленном Минэкономразвития РФ.


Технология устного перевода Cisco помогает устранить языковой барьер в общении между врачами и пациентами 1813

Один из медицинских центров в Германии начал использовать в своей работе технологию устного перевода Cisco для налаживания контакта между врачами и пациентами.




Язык отпугивает туристов от южной части Швеции 1470

Туристы не жалуют своим вниманием один из южных регионов Швеции - Сканию. Как показало исследование, проведенное туристической компанией Сконе, причиной тому является местный язык.


Правительство Швеции планирует отменить выплаты иностранцам за изучение шведского языка 1572

Правительство Швеции планирует закрыть проект для иностранцев, который предусматривает выплаты в сумме 100 миллионов крон ($15.3 миллионов) в год на изучение шведского языка. Реализация проекта началась 4 года назад, однако показатели уровня владения иностранцами шведским языком так и остались низкими.


Будущие врачи в Литве осваивают перевод на иностранные языки 1416

Будущие врачи в Литве, а сегодня - студенты медицинских вузов, углубленно изучают не только свой основной предмет, но и иностранные языки, которые открывают перед ними двери для дальнейшего обучения или карьеры за границей.


Шведское гендерно-нейтральное местоимение «hen» было добавлено в Национальную Энциклопедию страны 2755

Слово «hen» было внесено Шведскую Национальную Энциклопедию, но это слово означает не то, о чем вы могли подумать.


Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык 1903

В сочинской больнице №9 провели первый профессиональный языковой тренинг для медицинских работников будущей олимпийской столицы. Тренинг под названием "Английский для врачей" призван дать медикам дополнительный стимул к изучению языка в преддверии XXII зимних Олимпийских игр.


Компания NTT DoCoMo запустила первый сервис голосового синхронного перевода 2365

Крупнейший мобильный оператор Японии NTT DoCoMo стал первооткрывателем сервиса автоматического синхронного голосового перевода. Сейчас он поддерживает английский, японский, китайский и корейский языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Paddle Depacker / Лопастный распаковщик", Легкая промышленность

метки перевода: документация, технологический, безопасность, структура, инструкция.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров



Изучение языков увеличивает мозг



В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский



При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко


В Швеции совет по языку требует запретить "английские" e-mail


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Словарь стратиграфических терминов
Словарь стратиграфических терминов



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru