Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Британии обнаружен редкий перевод сочинения Джованни Боккаччо

В английском Манчестере в библиотеке имени Джона Райландса обнаружена рукопись с произведением итальянского писателя эпохи Возрождения Джованни Боккаччо.


Рукопись является переводом на французский язык произведения Боккаччо "О судьбах благородных мужей и дам" (Des Cas des nobles hommes et femmes), написанного примерно в 1360 году на латинском языке. Перевод выполнил в 1400 году французский гуманист Лоран де Премьерфет (Laurent de Premierfait). В произведении объединены биографии 56 исторических деятелей и мифических персонажей с подробным описанием их успехов и неудач. Автор в своем сочинении критикует тиранию.

Перевод обнаружила преподаватель итальянской литературы Манчестерского университета Гуида Армстронг. По ее словам, данный манускрипт является воплощением мечты исследователя ввиду его неизученности.

Рукопись планируют оцифровать и выложить в интернет, отпраздновав таким образом 700-летие со дня рождения Боккаччо, автора знаменитого "Декамерона".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #Боккаччо #Возрождение #рукопись #французский #латынь #латинский #биография #Великобритания #оцифровка #библиотека #юбилей


Cisco Webex предлагает перевод в реальном времени 1357

Cisco объявила о функции перевода в реальном времени, а также добавила до 100 языков, от армянского до зулусского.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Высшая школа перевода отпраздновала свое 10-летие 1001

Во вторник, 26 мая, факультет "Высшая школа перевода" Московского государственного университета отпраздновал свое 10-летие.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве 1577

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.




В Шардже показали первый экземпляр Корана в переводе на латинский язык 1641

Голландская компания Inlibris, специализирующаяся на сборе древних книг, карт и рукописей, которые имеют высокую историческую и материальную ценность, впервые приняла участие в международной книжной ярмарке в городе Шарджа.


Немецкий язык перестает быть языком науки - Die Welt 2761

На немецком языке в последнее время публикуется все меньше научных работ. Естественные науки, математика, биология, экономика - практически все работы в этих дисциплинах выходит на английском языке, а все проходящие на немецкой земле конгрессы не требуют присутствия переводчиков, так как обсуждения ведутся также на английском, пишет Die Welt.


Мордовские лингвисты подготовили конференцию к юбилею 1280

В Мордовском госуниверситете 10-12 декабря 2012 года проходит юбилейная Международная научная конференция, посвященная 60-летию факультета иностранных языков «Иностранные языки в условиях глобализации: образование, экономика, культура».


Книгу Толкиена впервые издадут в переводе на латинский язык 2404

Книга Джона Толкиена "Хоббит" станет первым произведением культового автора саги о маленьких обитателях мира фэнтези, которую издадут на латинском языке. Об этом сообщило издательство Harper Collins, владеющее правами на публикацию произведений Толкиена.


Библиотека Конгресса США архивирует записи Twitter 1586

Весь существующий на данный момент архив сервиса Twitter будет передан на хранение в Библиотеку Конгресса США, где также представлена литература по праву, истории, филологии, политике, по естественным и техническим наукам, а также справочно-библиографические издания.


Из речей президента РФ и премьер-министра Великобритании при переводе исчезли ключевые слова 1795

Из опубликованных стенограмм, содержащих речи президента РФ Дмитрия Медведева и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, исчез ряд ключевых фраз. Некоторые СМИ уже успели "окрестить" исчезнувший перевод скандалом, имевшим место во время первого визита главы британского правительства в Россию за последние шесть лет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовый перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



За три года британская полиция потратила на услуги по переводу 82 млн. фунтов стерлингов



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация приложений в формате XLIFF
XLIFF - формат для локализации приложений, особенности структуры, редакторы, работа переводчиков с файлом.



Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)
Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru