Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Британии обнаружен редкий перевод сочинения Джованни Боккаччо

В английском Манчестере в библиотеке имени Джона Райландса обнаружена рукопись с произведением итальянского писателя эпохи Возрождения Джованни Боккаччо.


Рукопись является переводом на французский язык произведения Боккаччо "О судьбах благородных мужей и дам" (Des Cas des nobles hommes et femmes), написанного примерно в 1360 году на латинском языке. Перевод выполнил в 1400 году французский гуманист Лоран де Премьерфет (Laurent de Premierfait). В произведении объединены биографии 56 исторических деятелей и мифических персонажей с подробным описанием их успехов и неудач. Автор в своем сочинении критикует тиранию.

Перевод обнаружила преподаватель итальянской литературы Манчестерского университета Гуида Армстронг. По ее словам, данный манускрипт является воплощением мечты исследователя ввиду его неизученности.

Рукопись планируют оцифровать и выложить в интернет, отпраздновав таким образом 700-летие со дня рождения Боккаччо, автора знаменитого "Декамерона".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #Боккаччо #Возрождение #рукопись #французский #латынь #латинский #биография #Великобритания #оцифровка #библиотека #юбилей


Лингвистическая помощь: Как правильно - "ты тут не причем" или "ты тут ни при чем"? 1924

Для начала нужно научиться отличать предлог с местоимением "при чём" от союза "причём". Для этого разберем такие примеры: "Я был в школе на этой неделе, причём каждый день" и "При чём здесь ты?"


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Шотландии обсуждают творчество Лермонтова 2433

В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира.


Юбилейный форум перевода Translation Forum Russia 2014 в Екатеринбурге 2845

В 2014 году с 26 по 28 сентября в Екатеринбурге пройдет пятая конференция Translation Forum Russia.




В Германии расшифровали колдовскую рукопись XVIII века на немецком языке 2450

Немецким исследователям, работающим в библиотеке Университета Касселя, удалось расшифровать рукопись XVIII века с заговорами и заклинаниями, благодаря идее, что она была закодирована из текста, первоначально написанного на немецком языке.


Кафедра Тихоокеанской Азии ДВФУ отмечает 20-летний юбилей 2313

Впервые набор студентов в Школу региональных и международных исследований Дальневосточного университета состоялся 20 лет назад. В 1993 году, ровно через год после открытия во Владивостоке генерального консульства Индии, студенты ДВГУ получили возможность изучать культуру и язык Индии.


Папа Римский Бенедикт XVI сообщил о своем отречении на латыни 3477

Папа Римский Бенедикт XVI объявил, что покинет престол по состоянию здоровья 28-ого февраля.


Немецкий язык перестает быть языком науки - Die Welt 3892

На немецком языке в последнее время публикуется все меньше научных работ. Естественные науки, математика, биология, экономика - практически все работы в этих дисциплинах выходит на английском языке, а все проходящие на немецкой земле конгрессы не требуют присутствия переводчиков, так как обсуждения ведутся также на английском, пишет Die Welt.


كتابات القديس أوغسطين مترجمةمن اللغة اللاتينية إلى اللغة العربية 3851

ذكرت إذاعة الفاتيكان أن الأعمال الرئيسية لأشهر مبشري المسيحية في القرون الوسطى القديس أوغسطين مترجمة إلى اللغة العربية، وهي متاحة مجاناً على شبكة الإنترنت.


В Швейцарии отказываются от изучения латыни в школах 2530

В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Религия в художественном тексте / Religion in fiction", Художественный перевод

метки перевода: культура, религиозный, вероисповедание.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Ватикан будет способствовать изучению латыни



Ученые осуществили перевод зашифрованной рукописи "Шифр Копиала"


В Тамбове провели международную конференцию на тему языкового сознания


Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Разверстка текста для перевода, файлов и макетов в PDF-формате
Стоимость разверстки (преобразования) макетов, файлов в формате PDF или графических форматах в текстовой вид. Используется для дальнейшего перевода и редактирования документов.



Список англицизмов в русском языке
Список англицизмов в русском языке



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru