Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые обнаружили сходство арабского и угаритского языков

Древние текстовые таблички, найденные в Угарите, помогли обнаружить общие черты между арабским и угаритским языками в грамматическом отношении и значении некоторых слов.


В 1929 г. в районе деревни Рас-Шамра (Сирия) на развалинах древнего города Угарита было раскопано большое количество глиняных клинописных табличек. Расшифровка угаритских табличек дала ценные сведения о ханаанской мифологии и о древнем угаритском языке.

Проведенные недавно раскопки в Рас-Шамре позволили обнаружить письменные свидетельства того, что писцы древнего Угарита обучали своих учеников алфавиту. Также найдены древние записи, указывающие на то, что писцы имели высокий уровень культурного развития, пользовались уважением в обществе и при королевском дворе Угарита. Древние тексты показывают, что угаритсткие писцы имели достаточно глубокие познания в области иностранных языков и обучали им своих последователей и учеников.

Обнаруженные клинописные глиняные таблички свидетельствуют о том, что алфавитный порядок угаритского языка очень схож с арабским и греческим алфавитами. Угаритский язык также близок к арабскому языку в грамматическом и лексическом отношении. Ученные обнаружили около тысячи слов, идентичных арабским, что составляет примерно 2/3 известного современной науке угаритского словаря. Однако существуют угаритские слова, не имеющие аналогов в арабском языке, но наблюдается их некоторая схожесть с лексикой латакийской группы языков. Ученые считают, что латакийцы – это потомки жителей Угарита. Эта гипотеза объясняет наличие слов угаритского языка в местном диалекте населения Латакии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #угаритский #арабский #ученые #клинопись #алфавит #раскопки #Угарит #латакийский #Латакия #ученик #писец #мифология #город #греческий


Выражение "китайская грамота" в переводе на разные языки 4469

Известная всем идиома "китайская грамота" в переводе на разные языки меняет язык, являющийся эталоном трудности. Так, например, в английском языке выражению соответствуют идиомы "It is Greek to me" или "It is Double Dutch". А как обстоят дела в других языках?


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В интернете продают скалки с оттиском клинописи "Эпос о Гильгамеше" на аккадском языке 657

"Даже Британский музей не сможет отличить свои таблички с клинописью от ваших имбирных пряников!", — говорится в описании к скалкам, выставленным на продажу на сайте Tavola Mediterranea.


Как химические элементы получают свои имена? 2265

Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции.




Неполиткорректные названия городов в переводе с испанского 1440

В провинции Бадахос (Badajoz) располагается довольно скромный по своей численности населения городок Валье-де-Матаморос (Valle de Matamoros), перевод названия которого звучит как «Долина смерти мавров».


В Китае могут отказаться от раннего изучения английского языка 1265

В Китае могут отказаться от изучения английского языка в начальной школе в пользу более глубокого знакомства с родной культурой. С призывом к этому выступил бывший сотрудник министерства образования КНР и ныне руководитель государственного издательства "Язык и культура" Ван Сюймин.


Kaliningrade įvyko lietuvių kalbos mokytojų seminaras praktikumas 2035

Kaliningrado srities švietimo plėtros institute įvyko lietuvių kalbos ir etnokultūros mokytojų seminaras praktikumas tema “Moksleivių kalbos įgūdžių lavinimas tautos kultūros priemonėmis”.


Китайский язык набирает популярность на полуострове Кейп-Код 1835

В одном из классов старшей школы Барнстейбл можно услышать, как ученики описывают Китай: "Это очень большая страна", "Она очень красивая". Строение предложений элементарное, однако удивительным является то, что девять учеников (пять девочек и четыре мальчика) говорили на китайском языке.


Dilbilimciler, Türk lehçelerinden biriyle eski Yunanca dili arasında sıkı bir bağ olduğunu tespit ettiler 2511

Cambridge Üniversitesi dilbilimcileri, Kuzeydoğu Türkleri tarafından konuşulan Romeyka lehçesi ile eski Yunanca dili arasında sıkı bir bağ olduğunu tespit ettiler.


Австалийские исследователи разрушают барьер перевода с китайского языка 1864

Расшифровка документов, содержащих информацию на китайском языке, практически невыполнимая задача, если вы не говорите по-китайски, но в скором времени ситуация может измениться благодаря новой технологии в области переводов, разработанной в Австралии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод

метки перевода: регулирование, гарантийный, соглашение, договоренность, документальный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке




Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи




Ученые узнали привычки и страхи средневековых читателей по грязи в книгах




В Афинах провели Всегреческий конкурс литературного перевода имени А.П.Чехова




Ученые расшифровали перевод загадок Древней Месопотамии




Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира




Odkud se vzal háček?



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче
Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru