Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые обнаружили сходство арабского и угаритского языков

Древние текстовые таблички, найденные в Угарите, помогли обнаружить общие черты между арабским и угаритским языками в грамматическом отношении и значении некоторых слов.


В 1929 г. в районе деревни Рас-Шамра (Сирия) на развалинах древнего города Угарита было раскопано большое количество глиняных клинописных табличек. Расшифровка угаритских табличек дала ценные сведения о ханаанской мифологии и о древнем угаритском языке.

Проведенные недавно раскопки в Рас-Шамре позволили обнаружить письменные свидетельства того, что писцы древнего Угарита обучали своих учеников алфавиту. Также найдены древние записи, указывающие на то, что писцы имели высокий уровень культурного развития, пользовались уважением в обществе и при королевском дворе Угарита. Древние тексты показывают, что угаритсткие писцы имели достаточно глубокие познания в области иностранных языков и обучали им своих последователей и учеников.

Обнаруженные клинописные глиняные таблички свидетельствуют о том, что алфавитный порядок угаритского языка очень схож с арабским и греческим алфавитами. Угаритский язык также близок к арабскому языку в грамматическом и лексическом отношении. Ученные обнаружили около тысячи слов, идентичных арабским, что составляет примерно 2/3 известного современной науке угаритского словаря. Однако существуют угаритские слова, не имеющие аналогов в арабском языке, но наблюдается их некоторая схожесть с лексикой латакийской группы языков. Ученые считают, что латакийцы – это потомки жителей Угарита. Эта гипотеза объясняет наличие слов угаритского языка в местном диалекте населения Латакии.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #угаритский #арабский #ученые #клинопись #алфавит #раскопки #Угарит #латакийский #Латакия #ученик #писец #мифология #город #греческий

Исключительная важность пункта отказа от ответственности в юридических переводах 2272

Исключение или ограничение ответственности используется главным образом потому, что в дальнейшем это может стать важным в юридических делах. Какова цель исключения ответственности?


Как химические элементы получают свои имена? 6164

Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции.


Экзотические названия городов, которые при переводе утрачивают свою экзотичность 5695

Собираетесь в отпуск? Выбираете нетривиальное местечко для нетривиального отдыха? Сколько загадочных городов, будоражащих воображение: Куала-Лумпур, Гонолупу, Рейкьявик. Однако достаточно перевести на русский эти названия, и города превращаются в скучные и банальные места, и становится уже не так интересно попасть туда.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На Родосе пройдет международная конференция о проблемах перевода с греческого языка поэзии Константиноса Кавафиса 2957

7 декабря Международный центр писателей и переводчиков Родоса (Греция) проведет конференцию о творчестве и переводах поэзии греческого поэта из Александрии Константиноса Кавафиса (1863 - 1933). Доклады будут представлены на новогреческом языке, а также на многих других языках, которыми он владел и на которые была переведена его поэзия.


Родные языки хотят сделать обязательными для изучения в Китае 2706

Большинство родителей и учителей китайских школ с восторгом приняло данную новость, но не все придерживаются подобного мнения.


Перевод на английский: Каждый пятый житель США не использует дома английский язык 3101

Согласно результатам переписи населения, проведенным среди жителей США в 2011 году, более 60 млн. американцев (это приблизительно каждый пятый житель США) не говорит дома на английском языке.


Kaliningrade įvyko lietuvių kalbos mokytojų seminaras praktikumas 3749

Kaliningrado srities švietimo plėtros institute įvyko lietuvių kalbos ir etnokultūros mokytojų seminaras praktikumas tema “Moksleivių kalbos įgūdžių lavinimas tautos kultūros priemonėmis”.


История переводов: Получение образования в Великобритании 3519

В последнее время современные родители все чаще стали задумываться о предоставлении заграничного образования своим детям. В первую очередь, их привлекает начальное и среднее образование в Великобритании. Эта тенденция стала заметна в выполненных в нашем бюро переводов заказах.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3790

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к аппарату по производству попкорна", Технический перевод

метки перевода: попкорн, аппарат, попкорн-аппарат, инструкция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит




Британские ученые узнали, что овощи способны общаться между собой



Работа по переводу Библии на язык дьюла завершена


Клингонский язык помог англичанину справиться с дислексией


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Справочник переводчика чеков для бухгалтерской отчетности
Справочник переводчика чеков для бухгалтерской отчетности



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru