|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende |
|
|
Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.
Mange af os rejser jævnligt til forskellige lande i verden. Til de lande, hvor de taler i tunger, som vi ofte ikke kender. Og vi ofte ikke engang vil have dem til at vide eller lære. Dette faktum var udgangspunktet for skabelsen af vores parlør. Hovedidéen i projektet er at tilbyde en kort liste af kun de mest essentielle sætninger og ord til daglig kommunikation. Selvfølgelig skal en meget kort liste ikke hjælpe at kommunikere alt, og den som er for længe skal gøre det vanskeligt at finde den rigtige sætning. Der er ikke kendt, hvad der er bedst. Så vi har gjort det til en regel, at eventuelle søgeordet bør ikke tage mere end tre sekunder. Helt personal af oversættelseskontoret hjælp ved udarbejdelse af listen over sætninger. Det sværeste var ikke at finde en sætning, men beslutte, hvorvidt det er så nødvendigt at indgå i Parlør på én side. Det er det navn, der vi gav til projektet på grund af ”reglen af tre sekunder”, fordi man behøver tre sekunder at finde sætningen i Parlør på én side.
Derudover var projektet meget interessant med hensyn af sproglig synsvinkel. I parløren er der mulighed for at se en oversættelse af sætninger på alle sprog.
En anden plus af vores Parlør på én side er et stort antal kombinationer af sprog (i øjeblikket er der 320 kombinationer), nogle sprogpar er relativt sjældne (f.eks kasakhisk-norsk, dansk, bulgarsk, etc.). Vi håber, at dette vil være særlig nyttig for turister, og hjælpe med at opbygge interkulturel kommunikation i hele verden.
Følg linket på ordene: OnePagePhrasebook.com
Что первым приходит в голову при слове немецкая?
Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.
|
Jasa “Percakapan Satu Halaman” diciptakan oleh para ahli yang bekerja di Biro Penerjemah “Flarus”. Proyek ini melibatkan para redaktur dan penerjemah yang juga merupakan penutur asli bahasa tersebut”. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2016 года. |
Не так давно мы перевели с арабского языка довольно объемный труд – это были записки путешественницы XIX века из Египта в Московию (Российскую империю). Женщина приехала сначала в Стамбул, а уже из Турции на пароходе за 54 часа она добралась до Одессы, где ее корабль и она сама попали в карантин: в Российской империи в то время боялись чумы. |
Ирландский язык настолько отличается от английского или любого другого языка, который мы, как правило, изучаем в школе, что он представляет особый интерес. Данная статья поможет вам в этом убедиться. |
Estamos contentos de presentar nuestro nuevo proyecto creado por un equipo de editores y traductores de agencia de trducción Flarus. |
Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen. |
The Administration of the city of Ufa has presented new booklets for guests from foreign countries. The booklets will be distributed free of charge. The text in the booklets will be both in Russian and in English. |
Белорусская школьница Полина Зотова составляет первый в мире словарь лошадиного языка. Десятилетняя девочка заинтересовалась тем, что говорят лошади, когда впервые попала в конноспортивный клуб. Теперь же она работает над составлением разговорника, который заинтересует даже бывалых коневодов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Siste oversættelse:
"Перевод креативных текстов для типографического агентства", Маркетинг и реклама oversættelsesmærker: агентство, креативный, перевод сайта, типографической.
Andre vores overslttelser: 80 Bureauets belastning: 37% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|