Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В интернете появится эталонная библиотека произведений Льва Толстого

Самое полное собрание сочинений Льва Толстого в 90 томах будет выложено в интернете в рамках проекта "Весь Толстой в один клик". Проект запущен Государственным музеем Льва Толстого и компанией ABBYY.


Сейчас 90-томник Льва Толстого уже доступен в виде архива, состоящего из нераспознанных страниц в PDF-формате. Задача авторов проекта заключается в распознавании и вычитке произведений. В этом им могут помочь волонтеры, которым предложено скачать с сайта ЧитаемТолстого.рф любой 20-страничный фрагмент собрания сочинений. Далее над устранением опечаток и ошибок будут работать корректоры, которые тщательно проверят всю работу. Самые активные волонтеры получат призы по окончании проекта.

Собрание сочинений Льва Толстого в 90 томах выходило с 1928 по 1958 годы в Гослитиздате. В него вошли все художественные произведения автора, дневники, письма, а также публицистические, философско-религиозные, педагогические сочинения и даже черновики.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #библиотека #автор #интернет #волонтер #Толстой #собрание сочинений #онлайн #распознавание #оцифровка #писатель

Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 20394

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Проблемы автоматического распознавания текста (Text OCR) 1740

В работе переводчиков часто приходится пользоваться системами распознавания текста из графических форматов. Чем это чревато, читайте в статье.


Около 4 тысяч иностранцев изучают русский для работы волонтерами на Чемпионате мира-2018 1656

Около 4 тысяч иностранцев изучают русский для работы волонтерами на Чемпионате мира по футболу-2018. Об этом рассказала вице-премьер Ольга Голодец.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ABBYY FineReader умеет распознавать почерк врачей 3915

Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY.


В Британии обнаружен редкий перевод сочинения Джованни Боккаччо 2976

В английском Манчестере в библиотеке имени Джона Райландса обнаружена рукопись с произведением итальянского писателя эпохи Возрождения Джованни Боккаччо.


В Мадриде проходит конференция испанистов 3217

В Национальной библиотеке Испании (BNE) 12-13 ноября 2012 г. проходит Международная встреча испанистов, которая собрала исследователей языка, литературы, искусства, экономики и истории.


Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь" 2705

В России в ночь с 20 на 21 апреля состоится Первая ежегодная социально-культурная акция "Библионочь", в которой будут участвовать более 750 организаций из 90 городов страны. В рамках акции сотни библиотек, книжных магазинов, галерей, музеев и культурных центров гостеприимно распахнут свои двери перед посетителями до самого утра.


Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве 3644

В условиях глобализации большинство современных компаний независимо от их размера - от таких гигантов, как Google и Facebook, до самых малых компаний - стремятся сделать свои веб-сайты многоязычными. От правильности выбора языка для перевода сайта зависит успех компании на определенном рынке и ее потенциал.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 4340

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: документация, продукция, инструкция.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Мастер-класс для молодых переводчиков


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


Портал Yahoo! обзавелся русской версией


Интернет вносит изменения в язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru