Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ABBYY переведет Универсиаду в Казани на три языка

ABBYY Language Services займется голосовыми вызовами на английском, испанском и французском языках.


Для этого контакт-центр Универсиады-2013 подключат к распределительному сервису ruPhone от компании ABBYY, пишет Digit.ru.

RuPhone — разработка компании ABBYY. Она призвана распределить загруженность операторов-переводчиков. Сервис будет подключать консультантов по необходимости.

Чтобы обратиться к переводчику, нужно позвонить в call-центр Универсиады. Для общения достаточно включить громкую связь, или же оператор может сделать звонок-конференцию и подключить к разговору нужное число человек.

Воспользоваться возможностью синхронного перевода по телефону можно будет вплоть до окончания Универсиады, до 17 июля. При этом в компании ABBYY отмечают, что власти Казани планируют и после Студенческих игр работать по этой методике контакт-центра.

Добавим, что круглосуточный перевод на английский язык начал работу еще 24 января этого года. 25 июня планируется запустить французский и испанский переводы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #спорт #Казань #игра #испанский #французский #английский #оператор #переводчик #сервис #контакт-центр #ABBYY #Универсиада #перевод


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка 4937



"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Казани выпустили путеводитель Универсиады на трех языках 1645

Приложение для гаджетов на платформе iOS может работать на английском, русском и татарском языках.


Новая разработка ABBYY для iOS способна распознавать и озвучивать переведенный текст 1359

Компания ABBYY выпустила приложение TextGrabber + Translator 3.0 для операционной системы iOS. Приложение было разработано для слабовидящих пользователей.




В СНГ создадут электронный словарь госязыков стран Содружества 1495

В странах СНГ создадут электронный словарь государственных языков членов Содружества. В программу войдут словари государственных языков таких стран, как Россия, Украина, Белоруссия, Армения, Грузия, Молдова, Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан.


Кубок мира по горнолыжному спорту на ВВЦ 1513

28 января 2013 года на территории Всероссийского выставочного центра стартует московский этап Кубка мира по горнолыжному спорту. Наше бюро неоднократно переводило тексты по спортивной тематике и надеется, что такое близкое соседство с искусственным горнолыжным склоном на ВВЦ поможет наладить сотрудничество с новыми клиентами.


В Казани открылась конференция "Тюркоязычная книга в контексте мировой духовной культуры" 1565

В Академии наук Татарстана состоялось торжественное открытие двухдневной международной научно-практической конференции, в которой принимают участие исследователи из Турции, Германии, Азербайджана, Казахстана, Узбекистана, Украины, Литвы, а также из различных регионов России.


«ЮниКредит» переводит через ABBYY 1323

Российский банк с иностранным участием «ЮниКредит Банк» установил на все компьютеры фирмы электронный словарь ABBYY Lingvo x5 «Девять языков». Информация об этом поступила как от банка, так и от компании-разработчика.


Теперь подсказки Яндекса подсказывают и на английском 1918

Английский язык давно уже стал повседневной реальностью сетевого общения, а возможности быстрого перевода и работы на разных языках явились элементом конкуренции разных поисковых систем.


Портрет российского переводчика глазами статистики 2061

Согласно статистике Исследовательского центра портала Superjob.ru, переводчик сегодня ― это молодая женщина с высшим образованием. Всего 22% от общего количества переводчиков составляют мужчины.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / Manual", Технический перевод

метки перевода: материал, обработка, эксплуатация, руководство.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Интерфейс Twitter переведен на языки с написанием справа налево




Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари



Пользователи чаще всего переводят с помощью электронных переводчиков личную переписку, бизнес-корреспонденцию и описания товаров


ABBYY выпустила новую версию словаря Lingvo x5


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Цветоделение
Цветоделение



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru