Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Работодатели предпочитают кандидатов со знанием английского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Июня, 2013
При этом, по данным исследования HeadHunter, в процессе работы знания иностранного языка могут не понадобиться.


Данные исследования показали, что, по факту, только четверти компаний действительно требуются указанные в объявлении навыки. К тому же 56% работодателей могут поступиться своими первоначальными требованиями к языковым знаниям. Главное, чтобы сотрудник был действительно квалифицированным.

Еще 21% работодателей может дополнительно снизить требования к потенциальному сотруднику, если поиски окончательно затянутся. Для 9% нанимателей этот критерий не важен.

Во время опроса 85% компаний показали, что проверяют знание иностранного языка на собеседовании, если указывали это требование в объявлении. В основном это устный разговор или же тесты на грамматику или перевод. При этом компании в обязательном случае предупреждают потенциальных сотрудников об этом тесте.

Филиалы иностранных компаний говорят, что практически всем сотрудникам нужно знать иностранный язык. Они упоминают это в объявлениях в два разя чаще, чем отечественные, — 88% против 41%.

Добавим, что, по исследованиям HeadHunter, при указании в требованиях к кандидату обязательным критерием знание иностранного языка, работодатель может выбирать себе сотрудников из лучших представителей профессии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #иностранный язык #работа #сотрудник #компания #профессия #работодатель

Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 12574

Наводим порядок в речи!


Помощь переводчиков в офшорной деятельности компаний 3757

Наше бюро переводов уже много лет сотрудничает с несколькими юридическими компаниями, предоставляющими услуги регистрации офшорных компаний. Наша задача в этом сотрудничестве сводится к переводам различных офшорных документов. В заметке я хотел отметить наметившиеся изменения офшорной деятельности в России, что влечет изменения для занятых в этой области переводчиков юридических текстов.


Компьютерный код – новый официальный язык Канады? 4206

Центр компьютерных технологий Bitmaker Labs в Торонто обратился к канадцам с онлайн-петицией о том, чтобы включить компьютерное кодирование в состав официальных языков Канады.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Наиболее распространенные вопросы на английском собеседовании (и ответы на них) 4376

Собеседование при приеме на работу – в целом не всегда комфортное мероприятие, но оно может казаться и вовсе «мучением», если ты не носитель языка, а общаться с работодателем предстоит на английском. В этой статье рассматриваются наиболее распространенные вопросы, с которыми вы можете столкнуться при поиске работы.


Переводчики в России зарабатывают в среднем от 24 до 50 тыс. рублей - исследование 3295

По результатам исследования, проведенного рекрутинговым порталом Superjob, средняя заработная плата переводчиков в России колеблется от 24 до 50 тыс. рублей.


Названия профессий на русском и английском языках 4676

Примеры названий профессий, которые подверглись изменениям с целью придания им благозвучности и повышения статуса самой профессии в обществе.


中国翻译行业发展战略研究院在北京成立 3637



5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН 5169

5-летняя девочка-вундеркинд из США знает семь языков, а в будущем хочет овладеть в совершенстве всеми официальными языками ООН.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 3852




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: китай, экспортный, декларация, китайский, таможенная, экспортная.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru