Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Работодатели предпочитают кандидатов со знанием английского языка

При этом, по данным исследования HeadHunter, в процессе работы знания иностранного языка могут не понадобиться.


Данные исследования показали, что, по факту, только четверти компаний действительно требуются указанные в объявлении навыки. К тому же 56% работодателей могут поступиться своими первоначальными требованиями к языковым знаниям. Главное, чтобы сотрудник был действительно квалифицированным.

Еще 21% работодателей может дополнительно снизить требования к потенциальному сотруднику, если поиски окончательно затянутся. Для 9% нанимателей этот критерий не важен.

Во время опроса 85% компаний показали, что проверяют знание иностранного языка на собеседовании, если указывали это требование в объявлении. В основном это устный разговор или же тесты на грамматику или перевод. При этом компании в обязательном случае предупреждают потенциальных сотрудников об этом тесте.

Филиалы иностранных компаний говорят, что практически всем сотрудникам нужно знать иностранный язык. Они упоминают это в объявлениях в два разя чаще, чем отечественные, — 88% против 41%.

Добавим, что, по исследованиям HeadHunter, при указании в требованиях к кандидату обязательным критерием знание иностранного языка, работодатель может выбирать себе сотрудников из лучших представителей профессии.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #иностранный язык #работа #сотрудник #компания #профессия #работодатель

Мәтіндерді редакциялау және оқып түзету қызметтері 6874

Адамға өз қателіктерін емес, басқалардың қателіктерін байқау тән. Сондықтан тәуелсіз тұлғаның мәтінді тексеруі және редакциялауы өте құнды.


Бюро переводов vs. переводчиков-фрилансеров 1294

За последние несколько лет индустрия переводов пережила огромный рост, и все больше и больше компаний осознают важность качественного перевода. Однако, когда дело доходит до выбора переводчика, многие компании не уверены, работать ли с бюро переводов или с переводчиком-фрилансером.


Типы компаний в Китае с точки зрения переводческого бизнеса 1030

В последнее время среди заказчиков переводов стали появляться компании из Китая. Но оказалось, что не со всеми из них бюро переводов может заключить договор и сотрудничать без осложнений. В этой публикации расскажем о структуре и типах компаний в Китае.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Чехии более половины работодателей требуют от своих сотрудников знания английского языка 2739

Более половины работодателей, разместивших объявления о вакансиях на одном их самых популярных в Чехии рекрутинговых порталов Profesia.cz, требуют от своих сотрудников знаний английского языка.


Первая онлайн-биржа труда в Германии 3491

Очевидным является факт, что найти работу в чужой стране гораздо сложнее, чем у себя на родине. В данном случае для достижения цели недостаточно простого наличия вакансий на рынке труда: важно, чтобы был недостаток претендентов на эти самые вакансии среди местного населения. Плохое знание или вовсе незнание языка только усугубляет ситуацию, да и с подтверждением дипломов не все так просто.


История переводов: Полиграф Полиграфович 3615

В этом месяце мы выполнили перевод с русского языка крупного заказа, включающего в себя руководство пользователя и инструкцию по эксплуатации программного обеспечения профессионального компьютерного полиграфа. Как же осуществляется проверка на детекторе лжи? Оказывается, полиграф активно используется не только в рамках судебных расследований, но и при приеме на работу, что даже разрешено Трудовым кодексом РФ.


Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку 3089

В Германии сеть розничной торговли Lidl договорилась с Университетом управления и экономики ISM о том, что вуз будет обучать ее сотрудников немецкому языку.


Заметка главного редактора: Ищем грамотных переводчиков! 3246

Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь?


Перевод шведского названия подушки от IKEA на английский оказался пикантным 6497

Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Бизнес перевод

метки перевода: текст, маркетинговый, перевод, редактирование, полиграфический, полиграфия.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



中国翻译行业发展战略研究院在北京成立


Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода на кантонский диалект китайского языка - Переводчик на гонконгский язык
Особенности кантонского. Перевод на «гонконгский язык» - стоимотсть и свободные переводчики.



Глоссарий по теории волн
Глоссарий по теории волн



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru