Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Германии отмечают юбилей словаря братьев Гримм

В Германии отмечают 175-летие с начала составления знаменитыми на весь мир немецкими сказочниками братьями Якобом и Вильгельмом Гримм своего словаря, который считается самым крупным словарем немецкого языка.


К работе над словарем братья Гримм приступили в 1838 году. Совместно им удалось дойти до буквы F, после чего в 1863 году скончался Якоб Гримм. Далее над словарем работали филологи Берлинской академии наук и Гёттингенского университета. Словарь состоит из 300 тыс. статей с этимологическими пояснениями и примерами употребления, опубликованных в 32 томах, последний из которых выпустили в 1961 году.

К юбилею словаря немецкая радиостанция Deutschlandradio Kultur отобрала 100 слов, которые будут прокомментированы в эфире известными в Германии людьми: писателями, актерами, музыкантами и певцами, общественными и религиозными деятелями.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лексикограф #лингвист #немецкий #Германия #Берлин #филолог #радиостанция #словарь #Гримм #этимология #употребление


Футбольный словарь испанских болельщиков 8614

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как английские слова вошли в арабский язык через Британскую империю в Ираке 2238

Колониальная оккупация таких городов, как Басра в начале 20 века привела к некоторым интригующим языковым обменам.


216-летие Владимира Даля 523

22 ноября Google Doodle отпраздновал 216-летие великого русского лексикографа Владимира Даля.




В Дагестане обнаружили носителей курдского языка 948

Жители села Верхний Джалган в Дербентском районе Дагестана не знали на каком языке они говорят. Лингвистическая экспедиция установила, что 900 человек, проживающих в этом селе, разговаривают между собой на курдском.


Псевдофренды или ложные друзья переводчика: лингивстический феномен 3233

В современной лексике европейских языков все больше появляется слов-интернационализмов,совпадающих по своей форме и, порой, частично или полностью по значению.Но, казалось бы,очевидное созвучие слов может быть обманчивым и порождать ошибки...


Писатель из Украины удостоен престижной немецкой литературной и переводческой премии 1327

Украинский писатель Сергей Жадан удостоен престижной немецкой литературной и переводческой премии Brücke Berlin за роман "Изобретение джаза на Донбассе" (нем. Die Erfindung des Jazz im Donbass).


В Катаре начнет работу первая арабская веб-радиостанция 1351

Создатель информационного сайта о Катаре ILoveQatar Халифа аль-Харун сообщил об открытии первой в стране веб-радиостанции.


Узбекистан предложил создать социальную сеть для переводчиков 1458

Предложение рассмотрят на встрече переводчиков в Ташкенте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, расход, каталог, рекламный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка



Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


В Берлине проводится международная конференция, посвященная мультилингвизму в Европе


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Англо-русский словарь по таре и упаковке
Англо-русский словарь по таре и упаковке



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru